ترجمة "فرقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجراد ليس له ملك ولكنه يخرج كله فرقا فرقا. | The locusts have no king, yet they advance in ranks. |
الجراد ليس له ملك ولكنه يخرج كله فرقا فرقا. | The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands |
صنعت فرقا كبيرا. | That made all the difference. |
ذلك يحدث فرقا كبيرا | It makes a big difference. |
لن يشكل هذا فرقا | That won't make any difference. |
هذا لا يشكل فرقا | That don't make no difference. |
فنلف بوعودنا، ونحدث فرقا حقيقيا. | Let us deliver on our promises and truly make a difference. |
أعتقد أنه سيحدث فرقا كبيرا. | I think that makes a big difference. |
أنا أؤمن بأني أصنع فرقا! | I believe that I make a difference. |
أعتقد أنه سيحدث فرقا كبيرا | I think that makes a big difference. |
ربما يكون هناك فرقا هائلا | It might make a world of difference. |
اذن, هذا لن ي شك ل فرقا | Then it makes no difference. |
هذا لن يشكل فرقا لنا | It will make no difference between us? |
و كيف يشكل ذلك فرقا | How could it make a difference? |
هذا لن يشكل فرقا الان . | Makes no difference now. |
فدعمهم الحماسي لهذه القضية أحدث فرقا هائلا. | Their enthusiastic support to this cause has made a huge difference. |
ولكن كانت كلمة واحدة احدثت فرقا كبيرا. | But that one word made a really big difference. |
كل أساس ي حدث فرقا في المرحلة التالية. | Every foundation makes the difference in the next level. |
ونحن سوف ننشئ فرقا لمتابعة هذه الجوائز | And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRlZE. |
أخشى أنه يشكل فرقا كبيرا يا سيدي | What difference does that make to a gentleman? |
لم افكر ان هذا قد يحدث فرقا | I didn't think it would matter so much. |
وفي مجالات مثل الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإن بوسع هذه المنظمات أن تحدث فرقا وهي تحدث فرقا. | In areas such as the illegal trade in small arms and light weapons they can and do make a difference. |
وقسمهم داود فرقا لبني لاوي لجرشون وقهات ومراري. | David divided them into divisions according to the sons of Levi Gershon, Kohath, and Merari. |
وقسمهم داود فرقا لبني لاوي لجرشون وقهات ومراري. | And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari. |
أريدكم أن تعلموا أنه يمكننا أن ن حدث فرقا. | I want you to know that we can all make a difference. |
اذا كان ليس هناك فرقا فاكتبى انت البطاقة | If there's no difference, you write the card. |
واجعل فرقا بين شعبي وشعبك. غدا تكون هذه الآية. | I will put a division between my people and your people by tomorrow shall this sign be. ' |
واجعل فرقا بين شعبي وشعبك. غدا تكون هذه الآية. | And I will put a division between my people and thy people to morrow shall this sign be. |
لن تحدث فرقا كبيرا، ولكن الفرق الصغيرة لدفع مقذوف | It will not make a huge difference, but a small difference to propel the projectile |
أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس. | I will want to feel that I've made a difference to other people's lives. |
إذا كنت تريد أن تحدث فرقا في حياة أمتنا | If you want to make a difference in the life of our nation if you want to make a difference in the life of a child become a teacher. |
وقد شكل المشروع كذلك فرقا كبيرا في حياة المنقحين. | The project's also made a big difference in the lives of the retouchers. |
وثبت أن كثير من الصغيرة يمكن أن تحدث فرقا ضخمة. | And as a result, the unseen became visible. |
ذلك لن يخلق فرقا لدى السيدات بسبب منجم الألماس خاصتك.. | It's that diamond mine of yours. |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And those that distinguish distinctly , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | Then by those that clearly differentiate the right and wrong . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | and the severally severing |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And the scattering wind scattering . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And by the Verses ( of the Quran ) that separate the right from the wrong . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | Separating decisively . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | then winnow them thoroughly , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | By those who winnow with a winnowing , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | by those who separate the truth from falsehood distinctly , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | then the criterion ( the verses of Koran ) , separating |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And those angels who bring criterion |