ترجمة "فرغت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل فرغت تماما | You all through? |
لقد فرغت ,أنتظري | I'm out. Wait. |
أعذريني، لقد فرغت جعبتي. | I'm sorry, I've run out of A's. |
وعندما فرغت الشحنة فإن القوة إختفت | Once the discharge occurred, the force disappeared. |
بعد ان فرغت من العمل على الدكتوراه، | Right after I completed my Ph.D., |
بل اقول انها عملي ة لقد فرغت البيرة | I'd say she was being practical. We're out of beer. |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when you are free work diligently , |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when you finish the prayer , strive in supplication . |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when thou art empty , labour , |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | Then when thou becometh relieved , toil |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when you have finished ( from your occupation ) , then stand up for Allah 's worship ( i.e. stand up for prayer ) . |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | When your work is done , turn to devotion . |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So , whenever you are free , strive in devotion , |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when thou art relieved , still toil |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when you are done , appoint , |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So , when you have finished ( your prayer ) , labor ( in supplication ) , |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when you have finished your duties , then stand up for worship . |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | When you are free from ( your obligations ) , strive hard ( to worship God ) |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So when you are free , nominate . |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | So , when you are free , strive hard , |
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . | Therefore , when thou art free ( from thine immediate task ) , still labour hard , |
ملازم، بما أني فرغت من واجب التظيف بعد العشاء | Lieutenant, having completed my washingup duties after chow.. . |
ولما فرغت الخمر قالت ام يسوع له ليس لهم خمر. | When the wine ran out, Jesus' mother said to him, They have no wine. |
ولما فرغت الخمر قالت ام يسوع له ليس لهم خمر. | And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. |
لقد فرغت الحلوى ، إننى أبقى الأشياء التى أحتاجها فى العلبة | The candy's quite gone. I keep things in it I need. |
هي بجرأة, بشكل لايرف, بمشاكسة حتى بغضب حتى عندما فرغت قنينتها | She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. |
ولما فرغت من سقيه قالت استقي لجمالك ايضا حتى تفرغ من الشرب. | When she had done giving him drink, she said, I will also draw for your camels, until they have done drinking. |
ولما فرغت من سقيه قالت استقي لجمالك ايضا حتى تفرغ من الشرب. | And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. |
54 الرئيس أعلن أن اللجنة الخاصة قد فرغت من النظر في البند. | The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item. |
أخبرته أنني فرغت للتو من قراءة رواية تسمى الأمريكي المعقد نفسيا (ضحك) | I told him that I had just read a novel called American Psycho (Laughter) |
حسنا ، يبدو أننا ينتعامل مع هانك كوينلان ، هل فرغت من حزم أمتعتك | Well, it figured we'd have Hank Quinlan to deal with. You finished packing? |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | So when you are free work diligently , |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | And turn to your Lord with all your love . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | So when you finish the prayer , strive in supplication . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | And incline towards your Lord . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | So when thou art empty , labour , |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | and let thy Lord be thy Quest . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | Then when thou becometh relieved , toil |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | And Unto thine Lord , attend . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | So when you have finished ( from your occupation ) , then stand up for Allah 's worship ( i.e. stand up for prayer ) . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | And to your Lord ( Alone ) turn ( all your intentions and hopes and ) your invocations . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | When your work is done , turn to devotion . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | And to your Lord turn for everything . |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | So , whenever you are free , strive in devotion , |
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . | and turn to your Lord with longing . |