ترجمة "فدانا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ستمائه و أربعون فدانا من إختيارك هذا أحسن | 640 acres of your own choosing. That's better. |
تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق. | Green School sits in south central Bali, and it's on 20 acres of rolling garden. |
إذ أن الطريقين المخططين ﻻجتياز القرية يقتضيان اجتثاث أشجار الزيتون على مساحة تبلغ ٢٥٠ فدانا. | The two roads planned to pass through their village would require the uprooting of 250 acres of land planted with olive trees. |
هل تتوقع منى أن أورث 28000 فدانا من أجود الأراضى على ضفاف النيل لمخمور غبى مثلك | You expect me to turn over 28,000 acres of the richest land this side of the Valley Nile to a fool on a bottle? |
تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها. | Reservations are cut up into 160 acre sections and distributed to individual Indians with the surplus disposed of. |
تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها. | Reservations are cut up into 160 acre sections, and distributed to individual Indians with the surplus disposed of. |
وسيجري التفــاوض خــﻻل هــذه المرحلــة بشــأن ٣١ مزرعــة تبلغ مساحتها ٨٦٩ ١ فدانا يستفيد منها ٦٢٣ من المحاربين السابقين في القوات المسلحة. | During this time, negotiations were held on 31 properties with an area of 1,869 manzanas which benefited 623 ex combatants. |
وتدعو الخطة الى استخدام 868 3 فدانا في إقامة منشآت عامة وخاصة وإخضاع 387 3 فدانا من المستنقعات والموائل و الروابي المسطحة القمة لأنشطة حفظ الطبيعة بيد أن السلطات ما زالت في انتظار نتيجة تقييم بيئي من المقرر أن ينتهي في آذار مارس 2005 وذلك قبل أن تقبل رسميا نقل ملكية الأراضي. | However, authorities still await the result of an environmental evaluation due in March 2005 before they formally accept the transfer of land. |
تبلغ مساحتها 8.5 كم2 (حوالي 2090 فدانا)، وهي أكبر 2.5 مرة من سنترل بارك في نيويورك، وأكبر 3.3 مرة من هايد بارك في لندن. | It covers an area of 845 hectares (2090 acres) which is two and half times the size of Central Park in New York, and comparable in size to Richmond Park in London. |
وهي تغطي 612 8 فدانا، وتستخدم نحو 800 4 من الموظفين الدائمين وأصحاب العقود المؤقتة وتقد ر البحرية أنها تضخ أكثر من 300 مليون دولار في الاقتصاد المحلي سنويا. | Built on the eastern tip of Puerto Rico, seven miles from Vieques and covering 8,612 acres, it employed some 4,800 permanent staff and temporary contractors and was estimated by the Navy to inject more than 300 million into the local economy each year. |
وفــي هذا الصدد، قمنــا بإبــادة ٦٧ طنا من الحشيش تمت زراعتهــا في مساحة ١٢٠ فدانا بمنطقة الردوم بجنوب دارفـور فــي غربي السودان، وإبادة ٤٧ طنا من الحشيش بمنطقــة جنوب دارفـور. | Secondly, on combating drug smuggling and drug trafficking we have destroyed 67 tons of hashish cultivated on 120 acres in the region of Radom at the southern end of the province of Darfur in western Sudan. |
وفي عام 2002، اشترت حكومة ساموا الأمريكية 872 2 فدانا من الغابات من قرية ساليلوغا، وهي منطقة غنية بالتنوع البيولوجي، وفي تموز يوليه 2004، أعلن وزير الموارد الطبيعية والبيئة أن المنطقة ستصبح متنـزها وطنيا(38). | In 2002, the Government of American Samoa bought 2,872 acres of forest from Salelologa village, an area rich in biodiversity, and in August 2004, the Minister for Natural Resources and Environment announced that it would become a national park.38 To help mitigate the effects of human use, the American Samoa Coastal Management Program was established for the coastal zone, which includes all land (126 miles of coast) and sea within 3 miles of the shoreline. |
وبإضافة ما تسمى بحلقة آرييل ، سوف يؤدي الجدار إلى اقتطاع أكثر من 20 كيلومتر من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة وضم آرييل ومستوطنات صغيرة أخرى إلى إسرائيل، فضلا عما يزيد على 243 6 فدانا من الأراضي الفلسطينية. | With the addition of the so called Ariel Loop , the wall would cut more than 20 kilometres deep into the Occupied Palestinian Territory, annexing Ariel and other smaller settlements to Israel, together with over 6,243 acres of Palestinian land. |
وكان هذا اﻷمر قد صدر قبل نحو ١٠ أيام ويتعلق ﺑ ٥٠٠ ٤ دونم )١٢٥ ١ فدانا( من اﻷراضي التي تقع حول جفتليك، وهي قرية عربية في منطقة أريحا ﻻ تخضع للسلطة الفلسطينية. )هآرتس، ١١ آب أغسطس ١٩٩٤( | The order was issued some 10 days earlier and concerned 4,500 dunums (1,125 acres) of land around Jiftlik, an Arab village in the Jericho area not under the Palestinian Authority. (Ha apos aretz, 11 August 1994) |
وفي 21 آب أغسطس شرعت القوات الإسرائيلية في تسليم أوامر عسكرية إلى الفلسطينيين تتعلق بمصادرة 67 كيلومترا مربعا من الأراضي الفلسطينية بالإضافة إلى 396 فدانا من الأراضي الفلسطينية المملوكة ملكية شخصية في العيزرية وأبو ديس والسواحرة الشرقية كانت قد تمت مصادرتها لبناء الجدار. | On 21 August, Israeli troops started handing military orders to Palestinians to confiscate some 67 square kilometres of Palestinian land in addition to 396 acres of privately owned Palestinian land in Al Azzariyeh, Abu Dis and Sawahra al Sharkiyeh, which had been confiscated to build the wall. |
quot ٤ تعرب عن امتنانها لحكومة كينيا لمنحها ٤٠ فدانا إضافيا من اﻷرض لتوسيع مرافق المكاتب وتحسين شبكة اﻻتصاﻻت من أجل ضمان توفير بيئة عمل مواتية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من أجهزة اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها وبرامجها التي توجد مقارها في نيروبي | quot 4. Expresses its gratitude to the Government of Kenya for the grant of an additional 40 acres of land for the expansion of office facilities and the improvement of the communications network so as to ensure that the United Nations Environment Programme and other United Nations organs, agencies and programmes based at Nairobi work in a conducive environment |
٤ تعرب عن امتنانها لحكومة كينيا لمنحها أربعين فدانا إضافية من اﻷراضي لتوسيع مرافق المكاتب وتحسين شبكة اﻻتصاﻻت وتشجيعها على أن تواصل ضمان توفير بيئة عمل مريحة ومواتية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من أجهزة اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها وبرامجها التي توجد مقارها في نيروبي | 4. Expresses its gratitude to the Government of Kenya for the grant of an additional forty acres of land for the expansion of office facilities and the improvement of the communications network, and encourages it to continue to ensure that the United Nations Environment Programme and other United Nations organs, agencies and programmes based at Nairobi work in a conducive and hospitable environment |
٣٩ رصد اعتماد لتكاليف تجديد ٥٠٠ ١٥ متر مربع من الحيز الذي تشغله المباني في مجمع المقر )سفارة الوﻻيات المتحدة سابقا(، وقدرت بمبلغ ٢٠٠ دوﻻر لكل متر مربع )٠٠٠ ١٠٠ ٣ دوﻻر( زائد الصيانة الدورية وصيانة المباني و ١٤٨ فدانا من أراضي المجمع تقريبا، لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر(. | Provision is made for the cost of refurbishing 15,500 square metres of building space in the headquarters compound (formerly the United States Embassy), estimated at 200 per square metre ( 3,100,000) plus regular maintenance and upkeep of buildings and approximately 148 acres of grounds of the compound, for 6 months ( 200,000). |