ترجمة "فخا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاحتياطي الفيدرالي ينصب فخا آخر | The Fed Sets Another Trap |
ماذا لو كان هذا فخا | What if this is a trap? |
لتصر مائدتهم قدامهم فخا وللآمنين شركا . | Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap. |
لتصر مائدتهم قدامهم فخا وللآمنين شركا . | Let their table become a snare before them and that which should have been for their welfare, let it become a trap. |
هل يمكن أن ننصب له فخا | What if we could get at him from that angle? |
سيدبرون لنا فخا هناك، يا علي | They'll set a trap for us, Ali. |
سوف تعدين لى فخا يوما ما ... دليله | Sometime you might bait a trap for me, Delilah. |
الاشرار وضعوا لي فخا. اما وصاياك فلم اضل عنها . | The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts. |
وداود يقول لتصر مائدتهم فخا وقنصا وعثرة ومجازاة لهم. | David says, Let their table be made a snare, and a trap, a stumbling block, and a retribution to them. |
الاشرار وضعوا لي فخا. اما وصاياك فلم اضل عنها . | The wicked have laid a snare for me yet I erred not from thy precepts. |
وداود يقول لتصر مائدتهم فخا وقنصا وعثرة ومجازاة لهم. | And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompence unto them |
اخفى لي المستكبرون فخا وحبالا. مدوا شبكة بجانب الطريق . وضعوا لي اشراكا. سلاه | The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah. |
الذين جعلوا الانسان يخطئ بكلمة ونصبوا فخا للمنصف في الباب وصدوا البار بالبطل | who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony. |
اخفى لي المستكبرون فخا وحبالا. مدوا شبكة بجانب الطريق . وضعوا لي اشراكا. سلاه | The proud have hid a snare for me, and cords they have spread a net by the wayside they have set gins for me. Selah. |
الذين جعلوا الانسان يخطئ بكلمة ونصبوا فخا للمنصف في الباب وصدوا البار بالبطل | That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. |
أجمل عرض جاءني من قبل إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا | The nicest, prettiest offer I ever had... if you ain't lying or setting a trap for me. |
تخيلت كم كان من السهل ان اصنع فخا, وهاؤلاء الوحوش يجب ان اقضي عليهم | I imagined how easy I might set a trap, and these monsters might be destroyed. |
لا يسكنوا في ارضك لئلا يجعلوك تخطئ الي . اذا عبدت آلهتهم فانه يكون لك فخا | They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you. |
لا يسكنوا في ارضك لئلا يجعلوك تخطئ الي . اذا عبدت آلهتهم فانه يكون لك فخا | They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee. |
احترز من ان تقطع عهدا مع سكان الارض التي انت آت اليها لئلا يصيروا فخا في وسطك. | Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you |
احترز من ان تقطع عهدا مع سكان الارض التي انت آت اليها لئلا يصيروا فخا في وسطك. | Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee |
فصنع جدعون منها افودا وجعله في مدينته في عفرة وزنى كل اسرائيل وراءه هناك فكان ذلك لجدعون وبيته فخا. | Gideon made an ephod of it, and put it in his city, even in Ophrah and all Israel played the prostitute after it there and it became a snare to Gideon, and to his house. |
فصنع جدعون منها افودا وجعله في مدينته في عفرة وزنى كل اسرائيل وراءه هناك فكان ذلك لجدعون وبيته فخا. | And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah and all Israel went thither a whoring after it which thing became a snare unto Gideon, and to his house. |
وفضلا عن ذلك، يمكن أن تظل معدات الصيد المفقودة أو المتروكة فخا للأسماك لمدة طويلة بحيث لا يسيطر الصيادون على ذلك. | In addition, lost or abandoned gear can continue trapping fish for a long period out of the fisherman's control. |
ولكن بقدر ما يشكل التبسيط حتمية للتفسير، فإنه أيضا قد يكون فخا. فمن السهل أن نرتبط بنماذج بعينها ونفشل في إدراك حقيقة مفادها أن الظروف المتغيرة تتطلب نموذجا مختلفا. | But, as inevitable as simplification is for explanation, it is also a trap. It is easy to get wedded to particular models and fail to recognize that changed circumstances require a different model. |
فاعلموا يقينا ان الرب الهكم لا يعود يطرد اولئك الشعوب من امامكم فيكونوا لكم فخا وشركا وسوطا على جوانبكم وشوكا في اعينكم حتى تبيدوا عن تلك الارض الصالحة التي اعطاكم اياها الرب الهكم. | know for a certainty that Yahweh your God will no longer drive these nations from out of your sight but they shall be a snare and a trap to you, a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you. |
فاعلموا يقينا ان الرب الهكم لا يعود يطرد اولئك الشعوب من امامكم فيكونوا لكم فخا وشركا وسوطا على جوانبكم وشوكا في اعينكم حتى تبيدوا عن تلك الارض الصالحة التي اعطاكم اياها الرب الهكم. | Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you. |
رفض الألمان العروض الفرنسية لأنها تعتبر مبادرات الفرنسية ليكون فخا لحيلة لهم لقبول معاهدة فرساي كما هي ولأن وزير الخارجية الألماني، الكونت أولريش فون Brockdorff رانتزو يعتقد بأن الولايات المتحدة وكان أكثر عرضة للتقليل من شدة شروط السلام من فرنسا. | The Germans rejected the French offers because they considered the French overtures to be a trap to trick them into accepting the Versailles treaty as is and because the German foreign minister, Count Ulrich von Brockdorff Rantzau thought that the United States was more likely to reduce the severity of the peace terms than France. |