ترجمة "فحوى الحجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فحوى - ترجمة : فحوى - ترجمة : فحوى - ترجمة : فحوى الحجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثانيا فحوى المباحثات | Content of the discussions |
كما تتضح اﻻستمرارية فــــي فحوى المواضيع. | The continuity in the thematic thrust is also evident. |
)ج( ويجب أن تكون له فحوى | (c) It must have substance |
هل يمكنكم تخمين فحوى هذه البيانات | Can you guess what this data set is? |
فحوى الترجمة لدي هو سلة بسيطة للغاية. | My translation medium is a very simple basket. |
وقد نقلت فحوى رسالتكم الى قاضي التحقيق الفرنسي. | The content of your letter was transmitted by me to the French examining judge. |
هذا هو فحوى بياننا حول هذه المسألة بالذات. | That was the point of our statement on that particular question. |
هذا مثير جدا للاهتمام ماذا كان فحوى الرسالة | Well... that's very interesting. What was the message? |
وبنفس الحجة | And same argument. |
٢ الحجة | 2. Argumentation |
والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح. | The purpose of this note is to describe the effect of the proposed amendment. |
77 اتفق الفريق العامل مع فحوى الفقرتين 85 و86. | The Working Group agreed with the substance of paragraphs 85 and 86. |
ويتفق وفدنا تمام اﻻتفاق مع فحوى ونطاق هذه الوثيقة. | Our delegations are in complete agreement over both the meaning and the scope of this document. |
لابد أن ذلك يعطيك فكرة ما عن فحوى الرسالة | That gives you a rough idea of the message. |
وهذا باختصار فحوى رسالة بنك الاحتياطي الفيدرالي والبنك المركزي الأوروبي. | That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying. |
وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة. | I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. |
ولكنى لن أخبرك فحوى الرسالة لهذا لا تثار وتفرح كثيرا | But I won't tell you what it was, so don't excite yourself too much. |
الحجة لصالح الهند | The Case for India |
وعلى المسؤولين أن يقوموا بإيصال فحوى الرسالة إلى موظفي حفظ السلام. | All those involved must get the message across to the peacekeeping personnel. |
ويرد فحوى ردها في الوثيقة المقدمة عملا بقرار الجمعية 59 124. | The substance of its response is reflected in the document submitted in pursuance of Assembly resolution 59 124. |
مما يعني أن كل فحوى تلك الاداة يمكن تعديلها واعادة برمجتها | That means it's completely remixable. |
الحجة لصالح تحسين الحكم | The Case for Better Government |
الحجة ضد استقلال كوسوفو | The Case against Kosovo Independence |
الحجة لصالح الحافز المالي | The Case for Fiscal Stimulus |
الحجة من أجل فلسطين | The Case for Palestine |
وهذه الحجة أيضا زائفة. | That argument is also false. |
وأنك تعطي الإسرائيليين الحجة للمواصلة | And that you give Israel an alibi to carry on? |
الحجة لصالح السلام مع إيران | The Case for Peace With Iran |
الحجة المشوشة لصالح اتفاقيات التجارة | The Muddled Case for Trade Agreements |
الحجة لصالح منح التدريب الخارجي | The Case for Externships |
الحجة ضد التنسيق المالي الدولي | The Case Against International Financial Coordination |
الحجة الإسلامية لصالح الحرية الدينية | The Islamic Case for Religious Liberty |
وهنالك اعتراضان على هذه الحجة. | There are two objections to that argument. |
وأنك تعطي الإسرائيليين الحجة للمواصلة | And that you give Israel an alibi to carry on? |
حسنا ، هذا الآن هي الحجة. | OK, now that's the argument. |
وقد كان من أهداف الهند أن تضفي فحوى اقتصادية جوهرية على علاقتنا بأفريقيا. | It has been India's objective to impart a substantive economic content to our relationship with Africa. |
وتمث لت فحوى المناقشة في تحديد القضايا الأساسية بهدف التقريب بين نظامي تقديم التقارير. | The thrust of the discussion was to identify core issues in a spirit of bringing the two reporting systems closer. |
وبالنظر إلى فحوى هذه الرسالة، يرى المقرر الخاص أن من الضروري نقلها بحرفيتها. | Given its tenor, the Special Rapporteur feels it necessary to transcribe the communication verbatim. |
ولكن الحجة الداعية إلى عدم التمييز في التجارة لا تقل عن الحجة الداعية إلى الانفتاح قوة. | But the case for non discrimination in trade is also a compelling one. |
وسيواصل البرنامج إطلاع الوفود على فحوى تلك البرامج بحسب ما يطرأ عليها من تطور. | UNDP would continue to keep delegations abreast of the content of those programmes as they evolved. |
وأوضح أنه لا يريد تكرار فحوى موقف الاتحاد الروسي الذي يعتقد أنه معروف جيدا. | He did not wish to repeat the substance of the position of the Russian Federation, which was well known. |
هذه هي الحجة المحكمة المفترضة التي تدعم سيناريو ارتفاع قيمة الدولار. ت رى كيف قد تنهار هذه الحجة | Such is the supposedly airtight case for a stronger dollar. How might it spring a leak? |
الحجة لصالح الشراكة عبر المحيط الهادئ | The Case for the TPP |
الحجة لصالح انضمام تركيا إلى أوروبا | The Case for Turkey in Europe |
الحقيقة أن هذه الحجة تبدو سليمة. | This seems like a sound argument. |
عمليات البحث ذات الصلة : فحوى الربيع - فحوى الضغط - فحوى الأسطوانة - الجانب فحوى - لوحة فحوى - فحوى القرار - ذي الحجة ذي الحجة، - الحجة المركزية - قوة الحجة - إقامة الحجة - الدول الحجة