ترجمة "فحصها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Examined Examine Tested Checking Checked

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كلها, علي فحصها
All of them. I'll have to make an inspection.
ـ هل فحصها طبيب
Has she had a doctor?
لا , لقد تم فحصها هذاالصباح
No, it was checked in this morning.
بعدها يمكن استحصال التوقعات و فحصها
Then predictions can be made and tested.
(أ) تصنيف بيانات البضائع من أجل فحصها
There is now a dedicated unit within the Force to deal with firearms related investigations.
أختى ستأتي قريبا إلى المشفى ليتم فحصها
My sisters should come soon to the hospital for an examination.
أنا بحاجة إلى رأسي فحصها، الاستماع إليك.
I need my head examined, listening to you.
ستعاد إليك يا آنسة (شميت)، حالما يتم فحصها
They'll be returned to you, Miss Schmidt, as soon as they've been examined.
تم فحصها لفيروس الورم الحليمي البشري وحصلت على العلاج.
She tested posted for HPV and get treatment.
انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعليا , جاهزة للانتشار.
They're fully functional, field tested, ready to roll out.
هناك أمور تحدث أسرع من أن نتمكن من فحصها عن قرب
Some things are too fast to be caught by hand.
ويجب تقديم القوائم التي جرى فحصها إلى وزارة الداخلية بعد تسليم السلع.
The checked lists will have to be submitted to the Ministry of Interior after the release of the goods.
ونعتقد أن صيغة تقدير اﻻشتراكات ينبغي إعادة فحصها بالكامل لزيادة وضوح المعايير ومعقوليتها.
We believe that the assessment formula should be completely re examined to make the criteria more transparent and realistic.
والاكثر اهمية انهم يعدونها لكي يتم فحصها ودراستها من قبل 27 مختبر مستقل
More importantly, they prepare it for inspection and analysis by 27 independent laboratories in the United States and Europe, who will examine it for 40 different trace chemicals related to climate, some in parts per quadrillion.
ولكن من المؤسف أن هذه الفوائد تبين عند فحصها وتدقيقها أنها كانت محض أوهام.
Unfortunately, on inspection these benefits turn out to be illusory.
وهي المسألة التي يمكن للجنة، بل ينبغي لها في رأينا، أن تعكف على فحصها.
This is the issue that could and in our view should have now been addressed by the Committee.
وفي عينة المشاريع التي فحصها المجلس، لم تكن هناك حاﻻت تم فيها تجاوز الميزانيات.
In the Board apos s project sample there were no cases where the budgets had been exceeded.
وتعتبر الفيروسات المضخمة للخلايا حالة خاصة حيث أن أكثر المتبرعون يظهرون نتيجة إيجابية في فحصها.
Cytomegalovirus is a special case in donor testing in that many donors will test positive for it.
وتتفق أيضا قوانين الجنسية واللغة التي تم فحصها مع المبادئ العامة للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
The citizenship and language laws examined are also compatible with general principles of international human rights law.
أستطيع تصورها في دماغي كما تبدو في الحقيقة، وأقوم هناك بتشغيلها و فحصها و تحسينها.
I could picture them as real in my mind, and there I run it, test it and improve it.
وفي 2 أغسطس انفجر محرك ترنت 1000 في منشأة اختبار رولز رويس عند فحصها على الأرض.
On August 2, 2010, a Trent 1000 engine suffered a blowout at Rolls Royce's test facility during ground testing.
بيد أن أقل من ٣ في المائة من الحاﻻت اﻻفرادية التي فحصها المجلس امتثل لهذا المطلب.
However, fewer than 3 per cent of individual cases examined by the Board complied with this requirement.
(هذا العام، جاءت الصين في تقرير ممارسة الأعمال في المرتبة 91 بين 185 اقتصادا وطنيا فحصها التقرير).
(This year, Doing Business ranked China 91st out of the 185 national economies it examined.)
حيث يمثل subject السلسلة التي يجري فحصها، بينما pos يمثل المؤشر أو الموضع الحالي داخل سلسلة subject.
Where subject is the string being scanned, and pos is the cursor or current position within the subject string.
باع البائع معالجات حاسوبية دقيقة للمشتري، الذي دفع الثمن وأعاد بيع البضاعة في عبوتها الأصلية دون فحصها.
The seller sold computer microprocessors to the buyer, who paid the price and resold the goods in the original package without examining them.
بيد أن المجلس وجد أنه في الحاﻻت التي فحصها، لم تتخذ إجراءات تأديبية رسمية ضد الموظفين المعنيين.
However, the Board found that in the cases they examined, no formal disciplinary proceedings were taken against the staff concerned.
تتمثل صيانة الطائرات في العناية بالطائرة أو إصلاحها أو فحصها أو إجراء تعديلات عليها أو على مكون الطائرة.
Aircraft maintenance is the overhaul, repair, inspection or modification of an aircraft or aircraft component.
لا يعتبر المكتب البلاغات جديرة بالتصديق إلا بعد فحصها بدقة ومقارنتها بمصادر مختلفة، بما في ذلك ملاحظاته المباشرة.
The office only considers denunciations as being credible after carefully studying and comparing them with different sources, including its own direct observations.
وفيما يتعلق بسبعة من مجموع ٦٦ عنوانا جرى فحصها، تبين أن معدل التخلص يزيد على ٥٠ في المائة.
In respect of 7 out of 66 titles test checked, the disposal rate was found to be more than 50 per cent.
كانت إحدى أفراد عائلتي تعاني مؤخرا من مشكلة بالعين، ولقد حولها الممارس العام الذي فحصها أولا إلى جراح عيون.
A member of my family recently had an eye problem, and was referred by her general practitioner to an eye surgeon.
(لا شك أن هذا يطرح السؤال حول مدى دقة فحص أسواق الطرف الثالث هذه وجدارتها هي ونظام فحصها وتدقيقها).
(Of course, that begs the question of how thoroughly vetted and reliable those third party marketplaces and their vetting systems will be.)
فمثلا، تم إغلاق هاكرسبيس جديد في Nashua, New Hampshire من قبل المدينة بعد فحصها من الرقابة في عام 2011.
For example, a new hackerspace in Nashua, New Hampshire was shut down by the city after an inspection in 2011.
وفي ما يتعلق بوصول الجمهور إلى السجلات، جرى العمل على ضمان أن تكون أي وثيقة انتهى فحصها متاحة على الفور.
In regard to public access to records, it has been ensured that any document for which vetting has been completed will be available immediately.
تمدد الدورة الرابعة حتى ٧ أيار مايو ١٩٩٣ لتمكين اللجنة التحضيرية من اﻻنتهاء من فحصها لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي
The fourth session should be extended until 7 May 1993 to enable the Preparatory Committee to conclude its examination of the draft final document for the World Conference
تقرير رويترز في هذه المقالة أن صور الصواريخ مطابقة للوصف في هذا الفيديو القصير ويجري حاليا فحصها من قبل الخبراء.
Reuters acknowledges in this article that photos of rockets matching the description in this clip are currently being examined by experts.
والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها.
Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned.
راجعت حكومة الرئيس المنتخب إلين جونسون سيرليف في العام 2006 ويتم فحصها بدقة من قبل مجلس الشيوخ الليبيري في يومنا هذا.
The elected government of President Ellen Johnson Sirleaf in 2006 reviewed the deal, and the Liberian Senate is currently scrutinizing it.
والتوصيات المختلفة الواردة في تقرير مؤسسة فورد المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم ينبغي أيضا إعادة فحصها على ضوء اﻻعتبارات المذكورة أعﻻه.
The various recommendations in the Ford Foundation report pertaining to the financing of peace keeping operations should also be re examined in the light of the above considerations.
وردا على ممثل اﻻتحاد الروسي، قال إن سيارات الدبلوماسيين التي تحمل لوحات أرقام اتحادية ﻻ يتعين فحصها من قبل وﻻية نيويورك.
Responding to the representative of the Russian Federation, he said that diplomatic cars with federal licence plates did not have to be inspected by the State of New York.
٧٩ وفي العديد من الحاﻻت التي تم فحصها، حيث تكون الوكالة المنفذة إحدى وكاﻻت اﻷمم المتحدة، كانت نوعية التقارير المرحلية ضعيفة.
In many of the cases examined where a United Nations agency was the executing agency, the quality of the progress reports was poor.
وقال الدكتور أحمد ليلى للأصوات العالمية إن هم بدؤوا بـ إنتاج بذور فطر تنمو طبيعي ا في المنطقة قبل فحصها وتقييم جودتها وملاءمتها للاستهلاك.
Dr. Leila told Global Voices that they started by producing seeds from mushrooms that grow naturally in the region before examining them and assessing their quality and suitability to be consumed.
والمرجو من المشاركين عدم نقل هذه المعدات من غرف الاجتماعات كيما يتسنى فحصها، وإعادة شحن بطارياتها عند الضرورة، قبل انعقاد الاجتماع التالي.
Participants are requested not to remove these from the meeting rooms so that the equipment may be checked and, if necessary, batteries may be recharged before the next meeting takes place.
وبعد وصول السفينة إلى ميناء غازي ماغوسا، فحصها فريق من الخبراء بحضور أحد كبار ضباط قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
After the ship arrived at Gazimagosa port, it was inspected by a team of experts, in the presence of a senior UNFICYP officer.
إﻻ أن مرجان الشعاب الثﻻث التي تم فحصها في الكويت في قطعة عريفيجان وجزيرة تايلور روك وكوبار قد ظهرت عليها عﻻمات اﻻجهاد.
However, the corals of the three reefs examined in Kuwait, at Qita apos t Urayfijan, Taylor Rock and Kubbar Island, showed signs of stress.
ولهذا نحن نرى أن المقرر الخاص حرف تحريفا كامﻻ الحقائق التي هي، لوﻻ ذلك، ولو تم فحصها عن كثب، حقائق واضحة وبيﱢنة.
That is why, in our view, the Special Rapporteur has completely distorted the facts, which otherwise and on closer examination are straightforward and clear.