ترجمة "فاسدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحكومة فاسدة! | The government is corrupt! |
فتاة فاسدة | How can I possibly do that to dad? Wicked girl. |
حكومتنا كانت فاسدة. | Our government was corrupt. |
انهم جميعا فاسدة أساسا. | They are all basically corrupt. |
أنتم مخلوقات فاسدة مسكينة | You poor, corrupt creatures. |
أنت فاسدة حتى النخاع | You're rotten to the core. |
شهادة النظير SSL تبدو فاسدة. | The peer SSL certificate chain appears to be corrupt. |
وبعض أجزاء جسمه هي فاسدة. | And some of his body parts are rotten. |
داربي يبيع خمورا فاسدة بالتأكيد | Darby sure sells rotten liquor. |
المسيحيون ينظرون لإيماني كخرافة فاسدة. | I'm sure the Christians look on my faith as debauched superstition. |
اللعنة! القهوة المغلية، قهوة فاسدة! | Boiled coffee is dead coffee! |
منظومتنا فاسدة جدا وهي معطلة تماما | Our system is just too corrupt, and too broken. |
آخر من يعبر سيكون بيضة فاسدة | Last one across is a rotten egg. |
إنها مجنونة ليست مجنونة ، فاسدة وتقية | She's crazy. Not crazy. Rotten with piety. |
قد تكون بعض الملفات فاسدة على القرص | Some files may be corrupted on the disc |
فبمجرد تمكنهم من السلطة يشكلون حكومات فاسدة. | Once in power, they simply make for bad government. |
(شابت هي كلمة يوركشاير وسائل فاسدة ونكد). | (Marred is a Yorkshire word and means spoiled and pettish.) |
و لكن هذه الحكومة الآن فاسدة و حقيرة | But that government is now vile and corrupt. |
كما لا يمكن لشجرة فاسدة جني ثمرة جيدة | Neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
تقول ان الميثودية فاسدة الأسقفية، والمعمدانيين هم ضدي | It says the mildewed Methodists, Episcopalians, and Baptists are against me. |
نسختك الاحتياطية تبدو فاسدة. ينبغي عليك حذفها والمحاولة مجددا. | Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try again. |
اعتقد اننى افسدت هذا لقد فعلت اشياءا كثيرة فاسدة | I really blew it. I really did everything wrong. |
يا سادة، أتسمحون أن أقول لكم بأن كم كديدان فاسدة | Gentlemen, may I tell you that you look like a mess of worms? |
أنتم لا تشبهونهم فحسب بل أنتم حق ا ديدان فاسدة | And that you not only look like, but you are, a mess of worms. |
رائحة هذا الماء سيئة بعض الشيء ولكنه ليست فاسدة. | This water smells a bit, but it can't be bad. |
فالحكومات قد تكون فاسدة أو عاجزة في كثير من الأحوال. | Governments were corrupt. Governments were inept. |
و صف جيمس على أنه متعاطف مع الكاثوليك ويرأس محكمة فاسدة. | James was depicted as a Catholic sympathiser, presiding over a corrupt court. |
أنا بيضة بجعة فاسدة طرحت على كوخ شهر عسل فاسد! | I'm a lousy goose egg laying in an empty honeymoon cabin! |
لم يكن التونسيون بحاجة إلى تونيليكس ليقولوا إن بلادهم كانت فاسدة. | Tunisians didn t need Tunileaks to tell them their country was corrupt. |
لا يبالي بأكل دراقة فاسدة مادام هذا سيحمي الاخرين من أكلها | He'd eat a rotten peach so no one else will have to. |
انه يقول أننى فاسدة . أنانية و مدللة . و مخادعة بشكل تام | He says that I'm spoiled and selfish and pampered and thoroughly insincere. |
ولقد أدى هذا إلى بروز حكومات فاسدة وقمعية وإلى نشوب نزاعات مسلحة. | This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict. |
وقال انه عندما حاولت رشوة له أو فاسدة عنه قال انظروا ، جون | And when I tried to bribe him or corrupt him, he said Look, John |
قرص مدمج صوتي اكتشاف عطل على هذا المسار ، احتمال أن تكون البيانات فاسدة | AudioCD Disk damage detected on this track, risk of data corruption. |
لا تلقوا باللائمة علينا. ليست الخطأ في النظام. ولكنه في بضع تفاحات فاسدة، | Don't blame us. It's not the system. |
ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها س معة بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة. | And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well. |
كانت الحكومة تعرف أن جميع الناس يعرفون، داخل البلاد وخارجها، كيف كانت فاسدة وسلطوية. | It was that the government knew that all people knew, inside and outside the country, how corrupt and authoritarian it was. |
وما دامت المحاكم وأجهزة الشرطة فاسدة ومثقلة بالأعباء وتفتقر إلى الكفاءة، فلسوف ت ـنت ه ك الحقوق المدنية. | Where courts and police are corrupt, over burdened and inefficient, basic civil rights will be violated. |
إن كينيا غارقة في نزاعات ق ب لية مريرة، وترزح تحت ث ـق ل حكومة فاسدة إلى حد الوقاحة. | Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government. |
ولا يمكن لأى مراقب محايد أن يتجاهل أن السلطة الفلسطينية فاسدة وترفض القبض على الإرهابيين. | No fair minded observer could ignore the point that the Palestinian leadership was corrupt and had ignored calls to end the terror. |
١٦١ ودفعت البعثة أيضا مبلغا مقابل مواد غذائية فاسدة قدرت قيمتها ﺑ ٦٥٧,٩٥ ٦٢ دوﻻرا. | 161. The mission also paid for unwholesome food items valued at 62,657.95. |
ان ما نجده في افغانستان هو سلطة قضائية ، ضعيفة و فاسدة ، مجتمع مدني محدود جدا | What we find in Afghanistan is a judiciary, that is weak and corrupt, a very limited civil society which is largely ineffective, a media which is beginning to get onto its feet but a government that's deeply unpopular, perceived as being deeply corrupt, and security that is shocking. |
تماما، كان مالفيتش تماما مع الثورة الروسية.كانت روسيا عبارة عن حضارة فاسدة بعمق بسبب القيصر | Exactly. Malevich was absolutely for the Russian Revolution. Russia was this deeply corrupt culture that had had a tzar. |
لا تلقوا باللائمة علينا. ليست الخطأ في النظام. ولكنه في بضع تفاحات فاسدة، هؤلاء الجنود المارقين. | Don't blame us. It's not the system. It's the few bad apples, the few rogue soldiers. |
فحتى أوائل القرن التاسع عشر، على سبيل المثال، كانت السياسة البريطانية فاسدة إلى حد غير عادي. | Until the early nineteenth century, for example, British politics was extraordinarily corrupt. |