ترجمة "فائق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فائق | Hyper |
ناقل فائق | HyperTransport |
وكان فائق الكرم | He was very generous, |
أنه فائق الجمال | It's gorgeous! |
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، | Yours sincerely, |
وتفضلوا بقبول فائق تقديري. | Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام | Yours sincerely, |
مسار لقطار فائق السرعة | We're going to use this imaginary train to get as close as possible to the speed of light, and see how it becomes a time machine. |
أتظن نفسك فائق الجمال | Know how gorgeous you are? |
وأستراليا بلد اجتماعي بشكل فائق. | Australia is overwhelmingly a country of community. |
وتفضلوا، سعادتكم، بقبول فائق احترامي. | Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق اﻻحترام. | Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
وتفضلوا، سيدي، بقبول فائق احترامي، | Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. |
توم فائق الجمال وهو يعلم ذلك. | Tom is extremely handsome and he knows it. |
وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. | Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
سأتحدث عن الثقب الأسود فائق الكتلة | I'm going to talk about supermassive black holes. |
أطلقت عليه اسم صوت فائق السرعة | I call this hypersonic sound. |
شربت بعض الكؤوس لكنني .الآن فائق | I had some fine drinks but now I'm all sobered up. |
جيك هو صبي فائق الإيجابية والحماس. | Jake is a super positive, enthusiastic boy. |
وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. | Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
quot وتفضلوا سيادتكم بقبول فائق احترامي quot . | quot Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. quot |
ثقب أسود فائق الكتلة في مركز مجرتنا | supermassive black hole at the center of our galaxy. |
هل تتفقدين البيانات فائق السرعة يا (جيجي) | Checking out the high speed data there Gigi? |
أندريا غيز البحث عن ثقب أسود فائق الكتلة | Andrea Ghez The hunt for a supermassive black hole |
وينبغي توجيه اهتمام فائق لبعض الأسباب الكامنة للصراع. | Close attention will have to be paid to some of the underlying causes of conflict. |
وأغتنم هذه المناسبة ﻷعرب لكم عن فائق اﻻعتبار. | I take this opportunity to convey to you the assurances of my highest consideration. |
وفي انتظار استجابتكم الفورية، تفضلوا بقبول فائق اﻻحترام. | In expectance of your immediate reaction, please accept our deepest considerations. |
هي أساسا حاسوب فائق مصمم لتكرار الـ DNA. | So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. |
و اعتراني عجب جعلني انظر باحترام فائق للطبيعة. | It was a tough job, and boy it made me have a lot of respect for nature. |
أدخرت بعض المال لشراء سوار فائق الجمال لك | Guess what. I'm saving up to buy you a charm bracelet. |
، بالإيطالية) تفضلوا بقبول فائق الإحترام) . (جون مارك كليمونت) | Vostro devotissimo, JeanMarc Clément. |
وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. | Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. |
وأغتنم هذه الفرصة لأعرب مجددا لمعاليكم عن فائق تقديري (). | I take this opportunity to convey to Your Excellency the renewed assurances of my highest consideration. |
وفي بعض المناطق، كان اﻻنخفاض في الخصوبة فائق السرعة. | In some regions the reductions in fertility have been exceedingly rapid. |
عادة ما أظهر هذا الصوت فائق السرعة فسيتساءل الناس | I usually show this hypersonic sound and people will say, |
الـ a element مرساة يربط a نص فائق وصلة أو مقصد من a وصلة الـ HREF وصف a نص فائق وصلة إلى مستند n | The a element denotes an anchor a hypertext link or the destination of a link. The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml document. |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | Bring the cleverest magicians to me , said the Pharaoh . |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | And Firaun said , Bring every expert magician to me . |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | Pharaoh said , ' Bring me every cunning sorcerer . ' |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | And Firawn said bring unto me every magician knowing . |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | And Fir 'aun ( Pharaoh ) said Bring to me every well versed sorcerer . |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | Pharaoh said , Bring me every experienced sorcerer . |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | And Pharaoh said ( to his ) men ' Bring every skilled sorcerer to me . ' |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | And Pharaoh said Bring every cunning wizard unto me . |
وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . | Pharaoh said , Bring me every expert magician . |