ترجمة "غير سليمة" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معلومات الترخيص غير سليمة. | Invalid authorization information. |
بعض الملفات لها أسماء غير سليمة | Some files have invalid filenames |
سبب آخر ان هذه الفكرة غير سليمة | And yet, unemployment and underemployment is at record heights. |
يمكن لعلاقة حب أن تصبح علاقة غير سليمة. | Love can turn toxic. |
إن الفجوة قـد سدتهـا مصـارف خاصــة، ت قرض بشروط غير سليمة. | The gap was filled by private banks, lending on inappropriate terms. |
في الولايات المتحدة تتعرض الولايات التي تنتهج سياسات مالية غير سليمة للعقوبة. | In the United States, individual states that follow unsound fiscal policies face a penalty. |
ضلوعك سليمة | Ribs all right? |
غير أن هذا ﻻ يكفي إذا ما أريد تحقيق تنمية وطنية سليمة ومطردة. | But this is not sufficient if there is to be sound and steady national development. |
ومنذ بداية الأزمة التي أعقبت الانتخابات كانت فريزر قد اتخذت ثلاثة مواقف غير سليمة. | From the start of the post election crisis, Frazer took three flawed positions. |
آسف ، التصفح بالوسم غير متوفر. تأكد من أن نبومك مثبت بطريقة سليمة على حاسوبك. | Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on your computer. |
وﻻ تزال التفرقة بين البنود المتكررة والبنود غير المتكررة تفرقة سليمة ولو كأداة إدارية | The distinction between recurrent and non recurrent items is still valid, however, as a management tool |
و لأن التشفير لم يتم تنفيذه بصورة سليمة فإن النظام يصبح غير آمن بالكامل | However, because cryptography is implemented incorrectly, the systems are completely insecure. |
رحلة بحرية سليمة | Four hours, sailing around the Sound. |
خارطتي سليمة وصادقة | My chart is right and true! |
سليمة و جافة | Prisoners are surrendering in droves. |
ويد عي العراق أيضا أن الطريقة التي لجأت إليها إيران لتقييم خسارة الخدمات الإيكولوجية غير سليمة. | Iraq also asserts that the method used by Iran to value the loss of ecological services is inappropriate. |
ولكن بعض الملفات بقيت سليمة غير ملموسة، والناشطون، البعض منهم، وجدوا ملفات التحري الخاصة بهم | But some of the files were left behind intact, and activists, some of them, found their own surveillance dossiers full of transcripts of their email exchanges, their cellphone text message exchanges, even Skype conversations. |
كانت ليلى صديقة سليمة. | Layla was friends with Salima. |
وبقيت الأسس الهيكلية سليمة. | Structural foundations remained intact. |
ولوحظ أنها عموما سليمة. | These were found to be generally in order. |
وأحيانا تكون الأمور سليمة | And sometimes things are okay. |
أتمنى أن تكون سليمة | I hope it isn't hurt. |
72 التحقيق في ادعاءات حدوث تصرفات غير سليمة في شراء وتركيب نظام رادار في مطار بريشتينا | Investigation into allegations of improprieties in the procurement and installation of a radar system at Pristina airport |
'2' أو تكون قد أ صدرت بطريقة غير سليمة أو ح صل عليها بالاحتيال أو الفساد أو الإكراه أو بأية طريقة غير مشروعة أخرى | (ii) That has been improperly issued or obtained through misrepresentation, corruption or duress or in any other unlawful manner or |
أغلبهم كان غير راض عن الغابات, المناطق الجبلية والموارد الطبيعية للبلاد التي تدمر ولا تلقى عناية سليمة. | Most of them are unhappy with how forests, mountainous areas and natural resources of the country are being destroyed and not being cared for properly. |
وفي بعض الحالات، يعزى تحويل وجهة الأموال إلى برامج تراجع حساباتها مراجعة سيئة أو بصورة غير سليمة. | In some cases, the diversion of funds is attributed to poor or improperly audited programmes. |
69 التحقيق في ادعاءات حصول تصرفات غير سليمة في شراء وبناء وش غل ست شقق مملوكة لمطار بريشتينا | Investigation into allegations of improprieties in the procurement, construction and occupation of six apartments owned by Pristina airport |
وكان من نتيجة ذلك وجود عدد ضخم من الحالات التي عولجت بطريقة غير سليمة وتتطلب تسويتها الآن. | The result is a large number of cases that have been improperly treated and which need to be regularized. |
غير أن إمكانات التعاون في إطار شبكات البرامج المواضيعية تشكل قاعدة سليمة لتعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي. | However, scope for cooperation in the framework of the thematic programme networks would constitute a sound foundation for strengthening cooperation at the regional level. |
ذلك على أية حال، دعونا نلقي أنتيديريفاتيفي وتقييم هذا غير سليمة متكاملة محددة، أو هذا improper متكاملة. | So anyway, let's take the anti derivative and evaluate this improper definite integral, or this improper integral. |
ليلى أجمل بكثير من سليمة. | Layla is much prettier than Salima. |
(ب) استئناف المفاوضات بنية سليمة. | (b) Resumption of negotiations in good faith. |
وهذه الوثيقة ليست وثيقة سليمة. | This document is not a valid document. |
كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة | Ensure proper sanitary landfill practices |
تشجيع إقامة عﻻقات صناعية سليمة | Encouraging sound industrial relations practices |
عليه تركيز الذاكرة تبدو سليمة | He had to focus the memory seems OK. |
لاب د أن تكون الحاجي ات سليمة | The items must be intact. |
وهذا هو فكرة سليمة للغاية. | That's a very sound idea. |
أتوقع أن اجد ممتلكاتي سليمة | I expect to find my property intact. |
والمعلومات التي يقرر مؤتمر الأطراف العامل أن تظل سرية قد تثير ادعاءات بأنها ك شفت للملأ بصورة غير سليمة. | Information that the COP MOP has mandated be kept confidential will be susceptible to claims that it was improperly made public. |
اعتادوا على تسلق البناية ومناداتي ليخبروني أنه علي أن أصحح الخط أن الفراغات كانت غير سليمة وقاموا بتحريكها | They used to climb up on the building and call me and tell me that they had to correct my typography that my spacing was wrong, and they moved it, and they did wonderful things with it. |
فلدى الكثير من البلدان كميات غير محددة من المواد الكيماوية غير المرغوبة والمخزنة بطريقة غير سليمة، ومواد كيماوية تتطلب إعادة تعبئة ومواد كيماوية تنتظر التخلص النهائي منها وتدميرها. | Many countries have unidentified quantities of unwanted chemicals, chemicals that are poorly stored, chemicals that require repackaging and chemicals that await final disposal and destruction. |
كانت ليلى تعتبر سليمة صديقة لها. | Layla considered Salima a friend. |
سمعت ليلى سامي و سليمة يتخاصمان. | Layla heard Sami and Salima arguing. |
لم يخبر سامي ليلى عن سليمة. | Sami didn't tell Layla about Salima. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير سليمة علميا - غير سليمة الجلد - مدفوعات غير سليمة - دوافع غير سليمة - ميزة غير سليمة آمنة - بطريقة غير سليمة أو غير كافية - بطريقة سليمة - حالة سليمة - سياسة سليمة - معلومات سليمة - تربية سليمة - ترك سليمة - خطة سليمة