ترجمة "غواصات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآت طائرة, غواصات, أجهزة تلفاز, صواريخ | Flying machines, submarines, television, rockets. |
و قد نزلت في غواصات أعماق البحار في أماكن حول العالم. | And I've dived in deep sea submersibles around the world. |
حاولت غواصات U boat الألمانية قطع خطوط الإمداد بين أمريكا الشمالية وبريطانيا. | German U boats attempted to cut the supply lines between North America and Britain. |
فسربت إلى صحيفة صنداي تايمز اللندنية معلومات مفادها أنها وضعت غواصات نووية قبالة الساحل الإيراني. | It leaked to the London Sunday Times that it had placed nuclear armed submarines off Iran s coast. |
ففي مثل هذا الشهر غرقت غواصات، وتعرضت دول مجاورة للغزو، وخرجت حرائق الغابات عن السيطرة. | Submarines have sunk, neighbors have been invaded, and forests have burned out of control. |
لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين. | There must be other submarines around and he knows where they are. Or maybe a supply ship! |
وقد أظهرت البحرية أيضا مصالح في المشروع الجديد Kockums الغواصة AB A26، وربما حتى عدة غواصات . | The Navy has also shown interests in the new Kockums AB submarine project A26 and may order several submarines. |
تتكون القوة النووية الفرنسية الحالية من اربع غواصات من طراز Triomphant مجهزة الصواريخ الباليستية التي تطلق من الغواصات. | The current French nuclear force consists of four Triomphant class submarines equipped with submarine launched ballistic missiles. |
بدأت العملية في 1 أكتوبر 1962 بمغادرة أربع غواصات هجومية تعمل بطاقة الديزل إلى بحر الكاريبي لتمهيد الطريق. | The operation began on October 1, 1962 with the departure of four diesel electric attack submarines to the Caribbean Sea to clear the way. |
ولديها ثاني أكبر أسطول من غواصات الصواريخ البالستية، وهي البلد الوحيد باستثناء الولايات المتحدة، الذي يمتلك قاذفة قنابل استراتيجية حديثة. | It has the second largest fleet of ballistic missile submarines and is the only country apart from the United States with a modern strategic bomber force. |
مع تلك البعثة في الاعتبار، وتألف RNoN عدد كبير من السفن الصغيرة والصغيرة تصل إلى 15 غواصات تعمل بالديزل والكهرباء. | With that mission in mind, the RNoN consisted of a large number of small vessels and up to 15 small diesel electric submarines. |
وفي الوقت الحاضر تبذل اليابان والاتحاد الروسي جهودا حثيثة لإبرام ترتيب تنفيذي لتفكيك خمس غواصات نووية أخرى مسحوبة من الخدمة. | At present, Japan and the Russian Federation are making great efforts to conclude an implementing arrangement for dismantling five additional decommissioned nuclear submarines. |
ومن المقرر أن تحافظ هذه الفئة المقترحة على قدرة المملكة المتحدة على إطلاق الأسلحة النووية من خلال أسطول غواصات الصواريخ الباليستية النووية. | This proposed new class would mean that the United Kingdom would maintain a nuclear ballistic missile submarine fleet and the ability to launch nuclear weapons. |
فالآن يجري تحويل جزء الترسانة النووية الإسرائيلية إلى البحر، مع وضع الرؤوس الحربية النووية على غواصات تدار بوقود الديزل لمنع استهدافها في هجوم مفاجئ. | Part of the Israeli nuclear arsenal is being shifted to sea, with atomic warheads on diesel submarines, to prevent their being targeted in a surprise attack. |
نشرت الحكومة في ديسمبر 2006 توصيات من أجل إيجاد فئة جديدة من غواصات الصواريخ الباليستية لتحل محل فئة فانغارد، ومن المقرر أن يحصل ذلك بحلول عام 2024. | In December 2006, the Government published recommendations for a new class of four ballistic missile submarines to replace the current Vanguard class, starting 2024. |
وفي الوقت نفسه يسعى دبلوماسيون بريطانيون إلى تجديد الأسطول البحري البريطاني الذي أصابته الشيخوخة من غواصات ترايدنت ـ بتكلفة تقدر بنحو 76 مليار جنيه إسترليني (121 مليار دولار). | British politicians, meanwhile, are seeking to renew their navy s aging fleet of Trident submarines at an estimated cost of 76 billion ( 121 billion). |
وكانت النتيجة سلاح غواصات نووية على قدر عظيم من الكفاءة وبسجل خال من الحوادث، الأمر الذي أضفى على ذلك السلاح هالة من النجاح واجتذب إليه الضباط الشباب اللامعين. | The result was an efficient and accident free nuclear submarine force that developed a mystique of success and attracted bright young officers. |
وفي المراحل الأولى للمعركة، كانت الحكومة التركية قد طلبت الحصول على أربع غواصات وأربع مدمرات واثني عشر سفينة إبرار وطائرة من أجل أربع رحلات طيران من المملكة المتحدة. | In the early stages of the war, the Turkish government had already ordered four submarines, four destroyers, twelve landing craft and aircraft for four flights from the United Kingdom. |
وقد خصصت كل من الدنمرك وروسيا موارد كبيرة لاستكشاف سلسلة جبال لومونوسوف. فاستأجرت الدنمرك كاسحات جليد سويدية لبعثات متكررة، كما نشرت روسيا غواصات خاصة للحصول على عينات من الجرف وقاع المحيط. | Both Denmark and Russia have been devoting significant resources to exploring the Lomonosov Ridge. Denmark has hired Swedish icebreakers for repeated expeditions, and Russia has been deploying special submarines to obtain samples from the ridge and the ocean floor. |
ووفقا لمجلة استراتيجي فإن البرازيل تعكف الآن على تعزيز قدرات الردع التقليدية لديها، بما في ذلك بناء غواصات تعمل بمحركات نووية، كجزء من برنامج بحري يتناسب مع مسؤولياتها في منطقة جنوب الأطلسي. | In accordance with the Strategy, Brazil is enhancing its conventional deterrence capabilities, including by building a nuclear propelled submarine as part of a naval program commensurate with its responsibilities in the South Atlantic. |
وكان سلاح البحرية من أبرز المشاركين في حرب فيتنام، وحصار كوبا خلال أزمة الصواريخ الكوبية، من خلال استخدام غواصات الصواريخ البالستية التي أصبحت جانبا هاما من قدرة الولايات المتحدة النووية وسياسة الردع الإستراتيجي. | The navy was a major participant in the Vietnam War, blockaded Cuba during the Cuban Missile Crisis, and, through the use of ballistic missile submarines, became an important aspect of the United States' nuclear strategic deterrence policy. |
ومع ذلك كان من الضروري اتخاذ أكثر القرارات صعوبة تغيير القيادات العسكرية والمدنية. وفي العام 1917 كان من الضروري اتخاذ القرار بشأن إعلان حرب غواصات غير محدودة وبالتالي تأكيد دخول الولايات المتحدة كطرف في الحرب. | Yet the most portentous decisions had to be taken changes in the military and civilian leadership, and, in 1917, whether to declare unrestricted submarine warfare and thus insure the United States entry into the war. |
وهناك ستة مراكز بحثية إقليمية تتيح للمجتمع العلمي إمكانية الوصول إلى مجموعة كبيرة من التكنولوجيات الغمرية التي تشمل فيما تشمل غواصات، ومركبات موجهة عن بعد، ومركبات غواصة مستقلة، ومختبرات تحت سطح الماء، ومراصد منصوبة في قاع البحار(64). | Six regional research centres provide the scientific community with access to a wide array of underwater technologies, including submersibles, remotely operated and autonomous underwater vehicles, underwater laboratories and sea floor observatories.64 |
إن الزيارة التي يعتزم الرئيس الفرنسي جاك شيراك القيام بها إلى الهند في وقت لاحق من هذا الشهر لاستكمال صفقة بيع ست غواصات هجومية إلى الهند، من شأنها أن تؤكد مرة أخرى على بروز الهند كقوة عظمى على الصعيدين الاقتصادي والدبلوماسي. | French President Jacques Chirac s visit to India this month to complete the sale of 6 attack submarines to India will confirm once more India s emergence as an economic and diplomatic powerhouse. |
ويشير التقرير إلى أن ما لا يقل عن 22 احتكاك تم تسجيلها مع مركبات يعتقد أنها غواصات هجومية صينية تقوم بدوريات خارج المياه الإقليمية لبكين في العام الماضي ، وحذر من أن التركيز الضمني للبحرية الصينية يبدو السيطرة على ممرات الاتصال البحرية البالغة الحساسية . | The report indicated that at least 22 contacts were recorded with vessels suspected to be Chinese attack submarines patrolling outside Beijing s territorial waters last year, and warned that the implicit focus of China s navy appears to be to control highly sensitive sea lines of communication. |