ترجمة "غمده" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sheath Holstered Scabbard Sheathe Unsheathe

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أو إعادة السيف إلى غمده
Or ward the tulwar s downward blow
سيف مسلول يرفض البقاء في غمده
A drawn sword that wouldn't stay in its sheath.
وأمر الرب الملاك فرد سيفه الى غمده.
Yahweh commanded the angel and he put up his sword again into its sheath.
وأمر الرب الملاك فرد سيفه الى غمده.
And the LORD commanded the angel and he put up his sword again into the sheath thereof.
تقطع جيدا لكن أفضل سيف يبقى في غمده
You cut well, but the best sword is kept in its sheath.
أترى أنا أيضا يمكنني أن استل السيف من غمده
I too, can unsheathe the sword from its scabbard!
بنفوليو ليس لدي شيء غير السلام. ضع السيف في غمده
Benvolio I do but keep the peace put up thy sword, or manage it to part these men with me.
فيعلم كل بشر اني انا الرب سللت سيفي من غمده. لا يرجع ايضا.
and all flesh shall know that I, Yahweh, have drawn forth my sword out of its sheath it shall not return any more.
فهل اعيده الى غمده. ألا في الموضع الذي خلقت فيه في مولدك احاكمك.
Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, will I judge you.
فيعلم كل بشر اني انا الرب سللت سيفي من غمده. لا يرجع ايضا.
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath it shall not return any more.
فهل اعيده الى غمده. ألا في الموضع الذي خلقت فيه في مولدك احاكمك.
Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
وقل لارض اسرائيل. هكذا قال الرب. هانذا عليك واستل سيفي من غمده فاقطع منك الصد يق والشرير.
and tell the land of Israel, Thus says Yahweh Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.
وقل لارض اسرائيل. هكذا قال الرب. هانذا عليك واستل سيفي من غمده فاقطع منك الصد يق والشرير.
And say to the land of Israel, Thus saith the LORD Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
وأنا أتطلع إلى غمده فى (ماركوس بروتوس) عندما أمسك به ولكنى أشك فى أنه يمتلك الشجاعة الكافية للمواجهة
I look forward to making it to this Marcus Brutus... when I catch up with him, but I doubt he has the stomach for an encounter.
من حيث اني اقطع منك الصد يق والشرير فلذلك يخرج سيفي من غمده على كل بشر من الجنوب الى الشمال.
Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north
من حيث اني اقطع منك الصد يق والشرير فلذلك يخرج سيفي من غمده على كل بشر من الجنوب الى الشمال.
Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north
فركض داود ووقف على الفلسطيني واخذ سيفه واخترطه من غمده وقتله وقطع به راسه. فلما رأى الفلسطينيون ان جبارهم قد مات هربوا.
Then David ran, and stood over the Philistine, and took his sword, and drew it out of its sheath, and killed him, and cut off his head therewith. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
فركض داود ووقف على الفلسطيني واخذ سيفه واخترطه من غمده وقتله وقطع به راسه. فلما رأى الفلسطينيون ان جبارهم قد مات هربوا.
Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
ولما كانوا عند الصخرة العظيمة التي في جبعون جاء عماسا قدامهم. وكان يوآب متنطقا على ثوبه الذي كان لابسه وفوقه منطقة سيف في غمده مشدودة على حقويه فلما خرج اندلق السيف.
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath and as he went forth it fell out.
ولما كانوا عند الصخرة العظيمة التي في جبعون جاء عماسا قدامهم. وكان يوآب متنطقا على ثوبه الذي كان لابسه وفوقه منطقة سيف في غمده مشدودة على حقويه فلما خرج اندلق السيف.
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof and as he went forth it fell out.