ترجمة "غضبا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Angrier Furious Rage Anger Pissed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انفجر سامي غضبا.
Sami exploded.
غضب سامي غضبا شديدا.
Sami got enraged.
غضب سامي غضبا شديدا.
Sami went ballistic.
جعل المجرم أكثر غضبا
It just made the man angrier.
كنت وقتها مشتعلا غضبا
You were pretty worked up, huh?
انه ليس غضبا لحظيا
This is not just a momentary anger?
وخرجنا ، وكان فعلا مشتعل غضبا.
And we went outside, and he was just furious.
....لذا يستشيط صديقه غضبا فيقول
What a killer put down!
كان بإمكان سامي أن يثور غضبا.
Sami would have gone ballistic.
غضب سامي غضبا شديدا على الش رطة.
Sami got very angry with the police.
قد غضب الرب غضبا على آبائكم.
Yahweh was very displeased with your fathers.
قد غضب الرب غضبا على آبائكم.
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
واستشاطت صناعة السيارات في الولايات المتحدة غضبا.
The US auto industry is up in arms.
حتى إنه إستشاط غضبا علي إدوارد أفلينج.
He even became uncharacteristically tetchy with Edward Aveling.
فأشتطت غضبا, ولم اعرف ماذا اقول له,
I don't know what I said to him.
على أية حال، انفجر غضبا صباح اليوم
Idiot! Anyhow, he blew his top this morning
أحيانا أجده أكثر غضبا منك، لكنه الرئيس.
I may find him even more revolting than you do, but he's the boss.
لو السيد راسل علم بالامر فسيغضب غضبا جما
What if your brother learns of this, Memsahib!
أحدهم قد يشيط غضبا, ويقول أنى فعلت شيئا
The man could get mad, say I did something.
فامتلأ غضبا جميع الذين في المجمع حين سمعوا هذا.
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
فامتلأ غضبا جميع الذين في المجمع حين سمعوا هذا.
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
تجعلهم اكثر غضبا ويذهبون إلى اتخاذ تدابير متطرفة أكثر.
And they only go to even more extreme measures.
لكن لم يكن فقط غضبا على عدم العدالة الاقتصادية.
But it wasn't just anger at economic injustice.
الأفضل ان تبادر وتصعد للطابق العلوي اندرسن ينفجر غضبا
You better get the lead out and get upstairs. Andersen's blowing his top.
لقد استشاط تيدي غضبا عندما علم انني تناولت مهدئات
Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilisers.
اما فج ار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قي دهم.
But those who are godless in heart lay up anger. They don't cry for help when he binds them.
اما فج ار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قي دهم.
But the hypocrites in heart heap up wrath they cry not when he bindeth them.
حتى وانا نائم , اشعر كاني سانفجر غضبا لان منزلنا تدمر
Even when I'm asleep, I feel like bursting with anger because of our house was destroyed.
.لكني أشد غضبا أن هذا هو المكان الذي أنا فيه
But I'm much, much angrier that this is where I am.
وسيكون أكثر غضبا فى الجانب الشرقى وهم ينتظرون قطار الذخيره
They will be angrier on the East Front, waiting for that ammunition train.
اننى ممتلئ غضبا حتى آخرى من رجال متأنقين من امثالك
I got my guts full of shinyshoed wise guys with handkerchiefs in their pockets.
فلما سمعوا امتلأوا غضبا وطفقوا يصرخون قائلين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين .
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!
لان الناموس ينشئ غضبا اذ حيث ليس ناموس ليس ايضا تعد .
For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.
فلما سمعوا امتلأوا غضبا وطفقوا يصرخون قائلين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين .
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
لان الناموس ينشئ غضبا اذ حيث ليس ناموس ليس ايضا تعد .
Because the law worketh wrath for where no law is, there is no transgression.
نعم, لقد أتى الى هنا وهو يستشيط غضبا حسب اقوال ابنته
Yeah, and he came down crazy angry, according to his daughter,
والبوليس مقتنع بهذا وتركنى حرا ولكنك مازلت تستشيط غضبا على كالعادة
The police are satisfied to let me alone, but you're still hot on my neck as always.
ولما رأى هامان ان مردخاي لا يجثو ولا يسجد له امتلأ هامان غضبا.
When Haman saw that Mordecai didn't bow down, nor pay him homage, Haman was full of wrath.
ولما رأى هامان ان مردخاي لا يجثو ولا يسجد له امتلأ هامان غضبا.
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
لقد انفجرت غضبا في وجهي والسبب خطأك لأنك لم تقول لها الحقيقة من الأول
She was in a tearin' rage at me, and sure it was your fault for not telling her the truth in the first place.
لم اجلس في محفل المازحين مبتهجا. من اجل يدك جلست وحدي لانك قد ملأتني غضبا.
I didn't sit in the assembly of those who make merry, nor rejoiced I sat alone because of your hand for you have filled me with indignation.
لم اجلس في محفل المازحين مبتهجا. من اجل يدك جلست وحدي لانك قد ملأتني غضبا.
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced I sat alone because of thy hand for thou hast filled me with indignation.
ولكنك من اجل قساوتك وقلبك غير التائب تذخر لنفسك غضبا في يوم الغضب واستعلان دينونة الله العادلة
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God
ولكنك من اجل قساوتك وقلبك غير التائب تذخر لنفسك غضبا في يوم الغضب واستعلان دينونة الله العادلة
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God
تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول.
Imagine what it means for your personal security as a heavily armed civilian population gets angrier and angrier about why this was allowed to happen.