ترجمة "غسلت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غسلت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غسلت وجهي ! | I washed my face! |
غسلت شعري | I just washed my hair. |
هل غسلت السيارة | Have you washed the car yet? |
هل غسلت يديك | Have you washed your hands yet? |
غسلت ليلى يديها بالمبي ض. | Layla washed her hands with bleach. |
هل غسلت يديك (كريستوفر) | Did you wash your hands, Christopher? |
لماذا غسلت هذا الكأس | Why did you wash that glass? |
هل غسلت وجهك نعم | Have you washed your face? |
غسلت وجهه، مش طت شعره | Washed his face, combed his hair |
لقد غسلت شعري للتو | I just washed my hair. |
إنها غسلت طلاء الكيوا | She that washed off that Kiowa paint. |
... بي وي هل غسلت أسنانك | Hey, Pee Wee... did you brush your teeth? |
لقد غسلت شعري أنه حريري | I washed my hair. It's all silky! |
لو كانت هى التى غسلت الكأس... | Lf she washed the wine glass... |
موجة من السعادة الصافية غسلت المنزل | A wave of pure joy washed through the house |
لقد غسلت النوافذ لكل غرف المنزل | I washed the windows of every room in the house |
لزمن طويل ، غسلت هذه الأرض بالدماء | Too long this soil has been bathed in blood. |
أتعرف متى آخر مرة غسلت قدماي | You know when I washed my feet last? |
لقد غسلت ملابسك الداخليـة ونظ فت جواربك | Gotta get your underwear washed and your socks darned. |
اجيبى على سؤالى, لماذا غسلت هذا الكأس | Answer my question. Why did you wash that glass? |
متى كانت أخر مرة غسلت بها أ ذنيك | When did you wash your ears out last? |
حسنا, حتى لو غسلت وجهى لن يساعدنى هذا | Alright. Even washing my face isn't helping the sleepiness. |
لو أنك غسلت آذانك دوفيار لكنت تسمع الهمس | If you washed your ears, Duverger, you would hear the whispering |
اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت | when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me, |
اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت | When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil |
غسلت وجهي بها هذا الصباح عند التحضير لهذا العرض | I washed my face with this this morning in preparation for this. |
أ من أجل أنني غسلت شعري أكثر من مرة | Just because I wash my hair so often? |
لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكن هم لم ي جف وا حت ى الآن | they aren't ironed yet. |
قد خلعت ثوبي فكيف البسه. قد غسلت رجلي فكيف اوسخهما. | I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them? |
قد خلعت ثوبي فكيف البسه. قد غسلت رجلي فكيف اوسخهما. | I have put off my coat how shall I put it on? I have washed my feet how shall I defile them? |
قبل أن أبدأ بالعمل, غسلت يدي بشكل جيد وأعددت قلبي | Before I started working, I washed my hands throughly and prepared my heart. |
لقد غسلت في المخيمات. كنت أتناول الطعام في الخارج بإستمرار. | I showered in campgrounds. I ate out regularly. |
اذن, لايمكن ان تكون السيدة بارادين هى التى غسلت الكأس | Then it could not have been Mrs Paradine who washed the glass. |
ماذا تعنين بماذا أنت لو لم تكوني أنت , لما غسلت وجهي حتى | What do you mean what are you? If it wasn't for you, I wouldn't even wash my face. |
فان كنت وانا السيد والمعل م قد غسلت ارجلكم فانتم يجب عليكم ان يغسل بعضكم ارجل بعض. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
فان كنت وانا السيد والمعل م قد غسلت ارجلكم فانتم يجب عليكم ان يغسل بعضكم ارجل بعض. | If I then, your Lord and Master, have washed your feet ye also ought to wash one another's feet. |
و قد يكون ما حدث أن تلك المادة قد غسلت من على مرتفعات تايتان جارية خلال تلك القنوات التي رأيناها, | And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low lying basins. |
مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد رب ت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح. | being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work. |
مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد رب ت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح. | Well reported of for good works if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work. |
لأنها لو كانت هى التى غسلت الكأس, فهذا لأنها كانت تعلم انه قتل بارادين, وتعلم اننى استطيع ان اجعلها تعترف بذلك الليلة, | If she did wash the glass... it's because she knew he killed him. |
ثم التفت الى المرأة وقال لسمعان أتنظر هذه المرأة. اني دخلت بيتك وماء لاجل رجلي لم تعط. واما هي فقد غسلت رجلي بالدموع ومسحتهما بشعر راسها. | Turning to the woman, he said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head. |
ثم التفت الى المرأة وقال لسمعان أتنظر هذه المرأة. اني دخلت بيتك وماء لاجل رجلي لم تعط. واما هي فقد غسلت رجلي بالدموع ومسحتهما بشعر راسها. | And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. |
و قد يكون ما حدث أن تلك المادة قد غسلت من على مرتفعات تايتان جارية خلال تلك القنوات التي رأيناها, و أستمرت في الجريان ما يزيد على بلايين السنين لتتجمع في أحواض منخفضة. | And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low lying basins. |
لقد غسلت الصين يديها من جارتها الصغيرة. وروسيا، التي لا تستطيع التودد إلى أصدقاء جدد، في حين تناضل أيضا لإدارة اقتصادها الضعيف، ليست مهتمة بإحياء الصداقة القديمة مع الدولة التي تبدو وكأنها تسير على مبدأ لا يتزعزع يتمثل في عدم الدفع لأي شخص في مقابل أي شيء. | China has essentially washed its hands of its small neighbor. Russia, challenged to court new friends, but also struggling to manage its own weakening economy, is not interested in reviving a friendship with a country that seems to have made it a point of principle never to pay anyone for anything. |