ترجمة "غرست" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد غرست هذه الشجرة بكلتا يدي | I planted that tree with me own two hands. |
وأتمنى لو أنها غرست فى ظهرك | And I wish it were in your back. |
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما. | I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. |
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة. | Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي. | I planted. Apollos watered. But God gave the increase. |
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما. | I made me great works I builded me houses I planted me vineyards |
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة. | And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. |
انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي. | I have planted, Apollos watered but God gave the increase. |
امك ككرمة مثلك غرست على المياه. كانت مثمرة مفرخة من كثرة المياه. | Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters it was fruitful and full of branches by reason of many waters. |
امك ككرمة مثلك غرست على المياه. كانت مثمرة مفرخة من كثرة المياه. | Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters she was fruitful and full of branches by reason of many waters. |
هي التي غرست ثم الأنسولين والجلوكوز 20 وفقا لأسعار 32 وmg m2 min 267، على التوالي. | Next, insulin and 20 glucose is infused at rates of 32 and 267 mg m2 min, respectively. |
فأوﻻ، تتوفر لبرامج تخفيض الطلب عموما فرصة أكبر ﻷن تكون فعالة اذا غرست في بيئة داعمة. | First of all, demand reduction programmes generally have greater chance of being effective if they are rooted in supportive environments. |
حتى انه لا يعرف كيف يبقى على قيد الحياة, رغم ان غريزة صراع البقاء غرست به. | It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. |
ويبدو أن عقودا من الاضطهاد غرست في أذهان قادة الجماعة اعتقادا مفاده أن العالم بأسره منحاز ضدهم. | Decades of persecution have instilled in its leaders the belief that the world is aligned against them. |
غرست البلطة فى الجليد, ولكن لم يكن هناك وقتا كافيا القطع فى الحبل جعلنى م عل ق على الحافة وتمس كت بالبلطة | Some jerk on the rope pulled me over the edge. |
الحقيقة أن الفتنة التي خلفها عصر ماو غرست في قطاع عريض من الناس تقديرا عميقا للاستقرار، وتوقا إلى العمل بلا تدخلات في حياتهم. | The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone. |
من أجل التعويض عن ضخ الانسولين، هي التي غرست الجلوكوز 20 للحفاظ على مستويات السكر في الدم ما بين 5 و 5،5 ملمول لتر. | In order to compensate for the insulin infusion, glucose 20 is infused to maintain blood sugar levels between 5 and 5.5 mmol l. |
ورغم هذا فعندما ننظر إلى الماضي فسوف يتبين لنا أن سياسة الاحتواء غرست نوعا من الترتيب والنظام في السياسة الخارجية الأميركية، ولكن هذا بات غائبا اليوم. | Nonetheless, in hindsight, containment infused an order and organization on US foreign policy that is absent today. |
موسكو ـ في عام 2006، حين استضافت الحكومة الروسية مؤتمر مجموعة الثماني بشأن التعاون مع الجهات المانحة الناشئة لمساعدات التنمية، فقد غرست بذلك بذرة تمتلك إمكانيات نمو عظيمة. | MOSCOW In 2006, when Russia s government hosted a G 8 meeting on cooperation with emerging development donors, it planted a seed that had great growth potential. |
كان أبرزها ليوناردو دا فينشي الذي غادر إلى فرنسا في عام 1516، ولكنها جلبت فرقا أقل من الفنانين لتحويل شاتو دو فونتينبلو والتي أنشأت مدرسة فونتينبلو التي غرست أسلوب عصر النهضة الإيطالية في فرنسا. | The most notable example was Leonardo da Vinci who left for France in 1516, but teams of lesser artists invited to transform the Château de Fontainebleau created the school of Fontainebleau that infused the style of the Italian Renaissance in France. |
لقد غرست هذه الأزمة صورا حية في أذهان الناس حيث كنا نرى الصفوف الطويلة من السيارات عند محطات الوقود، والأفراد الذين يركبون الدراجات إلى محال عملهم، وامتناع الناس عن استهلاك الوقود في أيام الأحد وما إلى ذلك من سبل التقنين. | Vivid images have stuck in people s minds from that episode long lines of cars at gas stations, people riding bicycles to work, gasless Sundays and other rationing schemes. |
ولم تكن عقلية الإخوان المسلمين القائمة على الاستئثار بكل شيء أقل تدميرا من أسلوب مرسي في الحكم. ويبدو أن عقودا من الاضطهاد غرست في أذهان قادة الجماعة اعتقادا مفاده أن العالم بأسره منحاز ضدهم. حتى أن توليهم للسلطة لم يزدهم إلا شعورا بالشك والاضطهاد. | Just as damaging as Morsi s governing style was the Muslim Brotherhood s go it alone mentality. Decades of persecution have instilled in its leaders the belief that the world is aligned against them. |
فـإذا ما كانت الذخائر المتروكة ﻻ تزال، بعد ثﻻثة أرباع قرن من انتهاء المعارك، تقتل بدون تمييز على الرغم من الجهود المنتظمة التي نبذلها ﻹزالة اﻷلغام، فماذا عساه يحدث في بلدان زرعت مساحات شاسعة من أراضيها بالمﻻيين من اﻷلغام التي غرست فيها بشكل عمياني | If three quarters of a century after the end of hostilities abandoned munitions continue to kill indiscriminately despite systematic mine clearing actions, what will happen in countries where vast stretches of land are infested by millions of mines which have been blindly sown? |
تعديل اختبار الأنسولين يتلقى المرضى في البداية 25 ميكروغرام من octreotide (Sandostatin) في 5 مل من محلول ملحي أكثر من 3 إلى 5 دقائق الرابع باعتباره البلعة الأولية، ومن ثم هي التي غرست باستمرار مع التسريب في الوريد من السوماتوستاتين (0.27 μgm m2 min) لقمع الانسولين الذاتية والجلوكوز إفراز. | Patients initially receive 25 mcg of octreotide (Sandostatin) in 5 ml of normal saline over 3 to 5 minutes via intravenous infusion (IV) as an initial bolus, and then, are infused continuously with an intravenous infusion of somatostatin (0.27 μgm m2 min) to suppress endogenous insulin and glucose secretion. |