ترجمة "غرس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غرس - ترجمة : غرس - ترجمة : غرس - ترجمة : غرس - ترجمة : غرس - ترجمة : غرس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غرس حب التطوير | Initiator and core developer |
غرس بذور النمو في أفريقيا | Planting the Seeds of Africa s Growth |
بدأ غرس القطن الروسي في آسيا الوسطى. | The planting of cotton began in Central Asia. |
فاجاب وقال كل غرس لم يغرسه ابي السماوي يقلع. | But he answered, Every plant which my heavenly Father didn't plant will be uprooted. |
فاجاب وقال كل غرس لم يغرسه ابي السماوي يقلع. | But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. |
وحتى كطفل كان قادرا على غرس في نفسي الكثير من الفضول. | And even as a child, he was able to instill in me a lot of curiosity. |
باستخدام طابعة الـ 3D اليوم نحن نبحث لصنع اعضاء غرس افضل | With 3D printing, we're seeing today that we can create much better implants. |
ويتمثل هدف quot مشروع التضامن الحراجي quot في غرس مائة مليون شجرة. | The goal of the Solidarity Forest Project was to plant 100 million trees. |
و ينطوي أيضا على غرس مبادئ سبل المعيشة المستدامة وتمكين الضحايا الناجين. | It involves instilling principles of sustainable livelihoods and empowering victims survivors. |
والحل لا يكمن في إلغاء الأسواق، بل في إعادة غرس الأخلاق في الاحتياجات. | The solution is not to abolish markets, but to re moralize wants. |
وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا. | He began to tell the people this parable. A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. |
وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا. | Then began he to speak to the people this parable A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. |
ويمكن تجنب هذا الخطر عن طريق غرس القيم التي تشجع على التسامح واحترام التعددية. | That danger can be averted by cultivating values that promote tolerance and respect for pluralism. |
ومع ذلك ، نجحت الدين في اغلاق الوعي هذا ظهور من غرس تشويه النفسية للإيمان | Yet, religion has succeeded in shutting down the awareness of this emergence by instilling the psychological distortion of faith upon it's followers. |
ويتجلى هذا التخوف في المحاولات الناشئة الرامية إلى توسيع التعليم بحيث يشمل غرس المشاعر والخيال. | This fear is manifesting itself in an incipient effort to expand education to include the cultivation of feeling and imagination. |
قطع لنفسه ارزا واخذ سنديانا وبلوطا واختار لنفسه من اشجار الوعر. غرس سنوبرا والمطر ينميه. | He cuts down cedars for himself, and takes the cypress and the oak, and strengthens for himself one among the trees of the forest. He plants a fir tree, and the rain nourishes it. |
قطع لنفسه ارزا واخذ سنديانا وبلوطا واختار لنفسه من اشجار الوعر. غرس سنوبرا والمطر ينميه. | He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest he planteth an ash, and the rain doth nourish it. |
أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم. | I think that if you can instill some interest in science and how it works, well, that's a payoff beyond easy measure. |
ويمكن لاستخدام وسائط الإعلام أن يكون ذا قيمة هائلة في غرس ثقافة السلام والحوار ما بين الحضارات. | The use of media can be of tremendous value in cultivating a culture of peace and dialogue among civilizations. |
إن الهدف من هذه الجامعة الفريدة للدراسات العليا هو غرس مثل السلم في نفوس وأذهان جيل الشباب. | The aim of this unique University for post graduate studies is to instil the ideal of peace in the hearts and minds of the younger generation. |
ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم الى أنشطة الشباب في مجال غرس اﻷشجار وحفظ النظم اﻻيكولوجية الحراجية. | UNEP supports youth activities in tree planting and forest ecosystems conservation. |
ولقد غرس هذا الدرس في ذهن الحزب الديمقراطي خوفا عميقا من النزعة الماكجوفرنية التي استمرت حتى يومنا هذا. | That lesson instilled in the Democratic Party a bone deep fear of McGovernism that continues to this day. |
ولقد بدأ غرس بذور هذه التجمعات بالفعل في المناطق الحضرية في لوس أنجلس ونيويورك، وبصورة ملحوظة في اليابان. | Cluster seeds are already underway in the Los Angeles and New York metropolitan areas and, very significantly, in Japan. |
عادة ما يتم غرس 1 gtt (قطرة) من الريستاسيس في كل عين مرتين في اليوم، كل 12 ساعة. | Usually, 1 gtt (drop) of Restasis is instilled in each eye twice a day, 12 hours apart. |
وابتدأ يقول لهم بامثال انسان غرس كرما واحاطه بسياج وحفر حوض معصرة وبنى برجا وسلمه الى كرامين وسافر. | He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. |
وابتدأ يقول لهم بامثال انسان غرس كرما واحاطه بسياج وحفر حوض معصرة وبنى برجا وسلمه الى كرامين وسافر. | And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. |
وأهم جانب لم يحظ بالاعتراف والمكانة المناسبين ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وعملية تنفيذها هو غرس القيم الإنسانية والروحية. | The most important aspect that has not been given proper recognition and place in the MDGs and their implementation is the inculcation of human and spiritual values. |
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تركز على استصﻻح اﻷراضي وبرامج إعادة غرس الغابات وحماية البيئة ذات الصلة باﻷنشطة الزراعية. | Activities relevant to the Committee Concentrates on land reclamation, reforestation programmes and environmental protection related to agricultural activities. |
وخلال كل هذا الوقت. يتم غرس قيم المجتمع التابعين له وهي قيم تحتفظ بالحالة التي تكون فيها صلواتهم | And for this entire time, they are inculturated into the values of their society, values that maintain the proposition that their prayers and their prayers alone maintain the cosmic or we might say the ecological balance. |
غرس الأيونات (Ion implantation) هي تقنية مستخدمة في علم المواد من أجل تغيير الخصائص الفيزيائية والكيميائية والكهربائية للأجسام الصلبة. | Ion implantation is a materials engineering process by which ions of a material are accelerated in an electrical field and impacted into a solid. |
ومن هو الرجل الذي غرس كرما ولم يبتكره. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فيبتكره رجل آخر. | What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit. |
ومن هو الرجل الذي غرس كرما ولم يبتكره. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فيبتكره رجل آخر. | And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. |
فعلى سبيل المثال، أ طلق عدد من الحملات الرامية إلى غرس القيم الاجتماعية السليمة واحترام دور الجنسين بين صفوف المراهقين. | For instance, a number of campaigns to instil appropriate social values and gender roles for teenagers have been initiated. |
وتفتقر رأسمالية رجال الأعمال الأقوياء في روسيا إلى ذلك النوع من التنظيم الفع ال القادر على غرس الثقة في علاقات السوق. | Russia s robber baron capitalism lacks the kind of effective regulation that creates trust in market relationships. |
اسمعوا مثلا آخر. كان انسان رب بيت غرس كرما واحاطه بسياج وحفر فيه معصرة وبنى برجا وسلمه الى كرامين وسافر. | Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country. |
اسمعوا مثلا آخر. كان انسان رب بيت غرس كرما واحاطه بسياج وحفر فيه معصرة وبنى برجا وسلمه الى كرامين وسافر. | Hear another parable There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country |
إن النزعة العسكرية وتطوير الأسلحة المتقدمة وتمجيد الأعمال العسكرية الجريئة، أمور تقو ض غرس قيم السلام واللاعنف في عملية التنشئة الاجتماعية. | Militarism, the development of sophisticated armaments and the glorification of military exploits undermine the inculcation of values of peace and non violence in the process of socialization. |
يجب على الحكومات أن تتأكد من أن التعليم، الرسمي وغير الرسمي، وفي كل مراحله، يطاوع غرس التفاهم والتسامح واحترام التنوع. | Governments must ensure that education, both formal and informal, at all levels will lend itself to creating understanding, tolerance and respect for diversity. |
فممثلو المجتمع المدني أساسيون في غرس الثقة الشعبية في الدولة والمؤسسات المحلية، وبالتالي في دعم الانتقال إلى مرحلة السلام الدائم. | Civil society representatives are essential to instilling popular confidence in state and local institutions and thus to support a transition to lasting peace. |
في الستينيات كانت السياسات الكينزية قادرة على غرس وهم مفاده أن الكل مستفيدون، في ظل ارتفاع معدلات تشغيل العمالة ونمو الأجور. | In the 1960 s, Keynesian policies delivered the illusion that everyone was benefiting, with high levels of employment and significant wage growth. |
هذا هو الاعتقاد بين قبائل آيبوس نيجيريا أن رجال الطب يمكنهم غرس شيء في شخص من مسافة بعيدة لإلحاق المرض به. | This is the belief among the Ibos of Nigeria that medicine men can implant something into a person from a distance to inflict sickness on them. |
لقد عملت الولايات المتحدة لأكثر من 50 عاما حتى تساعدنا على غرس مبادئ الديمقراطية في قيادتنا وفي أطفالنا، واحتضان مؤسساتنا الفتية. | The United States has laboured for over 50 years to help us instil principles of democracy in our leadership and in our children and has nurtured our young institutions. |
إن غرس الشعور بعدم الأمان هو الوسيلة الأفضل لبث الرعب في نفوس مواطنيك ودفعهم إلى الخضوع، وبالتالي دفع المستثمرين المحتملين إلى الهروب. | Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors. |
وسيكون من الضروري أيضا، رغم الصعوبات وارتفاع التكلفة، مواءمة الترتيبات التعاقدية من أجل غرس روح الفريق في العمل ولتعزيز التطوير الوظيفي والإنصاف. | It will also be necessary, albeit difficult and costly, to harmonize contractual arrangements so as to instil esprit de corps and to promote both career development and equity. |
ولهذا يجب علينا غرس القيم اﻷخﻻقية الحميدة وإزالة الظلم اﻻجتماعي والتمييز بين الناس في الحقوق على أساس الدين أو العرق أو الثقافة. | We must imbue our families with moral values and abolish social discrimination on the basis of religion, ethnicity or culture. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخوف غرس - فخر غرس - غرس ثقافة - الثقة غرس - غرس مع - غرس روح - غرس ثقافة - فخر غرس - غرس ثقافة