ترجمة "غربا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتجه بهم غربا لماذا غربا | Head them west. West? Why? |
اذهب غربا ايها الشاب غربا واسعى للشهرة والثروة والمغامرة | Go west, young man, go west, and seek fame, fortune, adventure. |
عربات غربا | Wagons west. |
عربات غربا . | Wagons west. |
عربات غربا | Wagons west. Hyah! |
انطلقوا بالقافلة غربا | Lead out! Wagons west! |
يجب أن تذهب غربا | You should head west. |
تعرف جيدا ، لقد اتجهوا غربا | Know much? |
إذا إتجهنا غربا لمواجهة بومباي | If we turn west to meet Pompey... |
ان اتجهنا غربا فسنواجه القناة | No matter. |
وإركبوا الخيول ،غربا وانطلقوا باقصى سرعه. | Ride the horses west, hard as you can. |
لكن عندما تعقبتهم غربا احسست ببروده. | But as I tracked 'em west it got cold. |
من عقرون غربا كل ما بقرب اشدود وضياعها. | from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages. |
من عقرون غربا كل ما بقرب اشدود وضياعها. | From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages |
سنستدير غربا ، بعيدا عن الابار بعيدا لا تستطيع | We are turning west, away from the wells away? you can't... |
انا ذاهبة الى 185 غربا شارع الـ 74 | I'm going to 185 West 74th Street. |
انفخي في بوقك يا اخت ليديارد عربات غربا .. | Blow your horn, Sister Ledeyard. Wagons west. |
ورجع التخم غربا الى ازنوت تابور وخرج من هناك الى حقوق ووصل الى زبولون جنوبا ووصل الى اشير غربا والى يهوذا الاردن نحو شروق الشمس | The border turned westward to Aznoth Tabor, and went out from there to Hukkok. It reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrise. |
ورجع التخم غربا الى ازنوت تابور وخرج من هناك الى حقوق ووصل الى زبولون جنوبا ووصل الى اشير غربا والى يهوذا الاردن نحو شروق الشمس | And then the coast turneth westward to Aznoth tabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising. |
جاء ذلك تحت ضغوط متزايدة من الشعوب الجرمانية تتحرك غربا. | This came under increasing pressure from Germanic peoples moving westwards. |
وأل م لك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة | Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath. |
وأل م لك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة | And Alammelech, and Amad, and Misheal and reacheth to Carmel westward, and to Shihor libnath |
ولم تستجب الطائرة الهليكوبتر للتحذيرات، وتحولت غربا في اتجاه زينيتسا. | The helicopter did not respond and turned west towards Zenica. |
الآن، إذا ح دث أي شئ لي انتم استمروا بالمشي غربا. | Now, if anything happens to me, you just keep due west. |
اليابان وضعت MTSAT 1R في 140 درجة غربا، ويغطي المحيط الهادئ. | The Japanese have one in operation MTSAT 1R over the mid Pacific at 140 E. |
وفي الساعــة ١٤ ١٩ حلقت أيضا طائرة الهيليكوبتر الرابعة واتجهت غربا. | At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. |
لقد كسر أبو سفيان المخيم و اتجه غربا بعيدا عن بدر | Abu Sufian has broken camp He's moving west, away from Badr |
وحلقت الطائرة الهيليكوبتر غربا وحطت على مسافة ٠١ كيلومترات جنوب غربي سراييفو. | The helicopter flew west and landed 10 kilometres south east of Sarajevo. |
رصدت طائرات أواكــس طائــرة علــى بعد ٣ كيلومترات جنوب كيسيلياك، وهي تتجه غربا. | AWACS made radar contact with an aircraft 3 kilometres south of Kiseljak, heading west. |
وجهة الجنوب هي اقصى قرية يعاريم وخرج التخم غربا وخرج الى منبع مياه نفتوح. | The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah. |
وجهة الجنوب هي اقصى قرية يعاريم وخرج التخم غربا وخرج الى منبع مياه نفتوح. | And the south quarter was from the end of Kirjath jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah |
علقت القمر في الربع الأول على تلة غربا ، والنجوم واضحة و tropically تقريبا مشرق. | The moon in its first quarter hung over the westward hill, and the stars were clear and almost tropically bright. |
أن rooteth غربا من جهة المدينة ، المشي في وقت مبكر جدا لم أرى ابنك | That westward rooteth from the city's side, So early walking did I see your son |
النوع الآخر هو انتشار القوة، الطريقة التي تتوزع فيها القوة على كل الدول، غربا وشرقا، | The other is power diffusion, the way power is moving from all states West or East to non state actors. |
أما بالنسبة لك، هوراس غريلي، اذهب غربا ايها الرجل العجوز وعش شاب مع هذا البلد | As for you, Horace Greeley, go west, old man, and grow young with the country. |
ويكون نسلك كتراب الارض وتمتد غربا وشرقا وشمالا وجنوبا. ويتبارك فيك وفي نسلك جميع قبائل الارض. | Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. |
ونزلت غربا الى تخم اليفلطي ين الى تخم بيت حورون السفلى والى جازر وكانت مخارجها عند البحر. | and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer and ended at the sea. |
ويكون نسلك كتراب الارض وتمتد غربا وشرقا وشمالا وجنوبا. ويتبارك فيك وفي نسلك جميع قبائل الارض. | And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. |
ونزلت غربا الى تخم اليفلطي ين الى تخم بيت حورون السفلى والى جازر وكانت مخارجها عند البحر. | And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Beth horon the nether, and to Gezer and the goings out thereof are at the sea. |
والى الملوك الذين الى الشمال في الجبل وفي العربة جنوبي كن روت وفي السهل وفي مرتفعات دور غربا | and to the kings who were on the north, in the hill country, in the Arabah south of Chinneroth, in the lowland, and in the heights of Dor on the west, |
رأيت الكبش ينطح غربا وشمالا وجنوبا فلم يقف حيوان قدامه ولا منقذ من يده وفعل كمرضاته وعظم. | I saw the ram pushing westward, and northward, and southward and no animals could stand before him, neither was there any who could deliver out of his hand but he did according to his will, and magnified himself. |
والى الملوك الذين الى الشمال في الجبل وفي العربة جنوبي كن روت وفي السهل وفي مرتفعات دور غربا | And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
رأيت الكبش ينطح غربا وشمالا وجنوبا فلم يقف حيوان قدامه ولا منقذ من يده وفعل كمرضاته وعظم. | I saw the ram pushing westward, and northward, and southward so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand but he did according to his will, and became great. |
رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. | North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact with a helicopter heading west, 25 kilometres east of Sarajevo. |
٣٣ ومن دروزبا يتجه الخط الحديدي غربا عبر آسيا الوسطى حتى يصل الى كرانسنوفودسك )تركمانستان( على بحر قزوين. | 33. From Druzba the railway goes west through Central Asia and across to Kransnovodsk (Turkmenistan) on the Caspian Sea. |
عمليات البحث ذات الصلة : إذهب غربا - ملزمة غربا - حركة غربا - الاتجاه غربا - التوسع غربا - غربا الشرق الأقصى