ترجمة "عيسى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ترجمة عيسى | DVD Subtitles |
داريل عيسى كلا. | I don't. |
1 زهرة عيسى زبون | Zahra Issa Zaboune |
1 سعيد عيسى صيام | Said Issa Siyame |
عيسى كندو )بوركينا فاصو( | Issa KINDO (Burkina Faso) |
محمد أبو عيسى، ٣٩ | Mohammed Abu Asi, 39 |
م بـاركةأنت بينالنسـاء، وبـارك على (عيسى)، | Blessed art thou among women, and blessed is Jesus, the fruit of thy |
وعلق اللبناني أنطون عيسى قائلا | Stay tuned for more coverage from Syria. This post is part of our special coverage Syria Protests 2011 12. |
السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن( | Mr. Khalil Issa Othman (Jordan) |
السيد عيسى كندو )بوركينا فاصو( | Mr. Issa KINDO (Burkina Faso) |
)ج( عيسى عبد الحسين غلوم | (c) Isa Abd al Husayn Ghallum |
السيد عيسى موسى )جنوب افريقيا( | Mr. Essa Moosa (South Africa) |
السـيد خليل عيسى عثمان )اﻷردن( | Mr. Khalil Issa Othman (Jordan) |
عيسى بيرلين وصف هذا بقوله | Isaiah Berlin put it this way |
آو بإمكانك أن تقول المسيح عيسى قال بأنه المسيح عيسى ،و حط الجميع من قدره بسبب ذلك | Or you can say |
قال سامي أن عيسى ليس الر ب. | Sami said that Jesus isn't God. |
سامي )أو شــــادي( مصلح محمد عيسى، | Sami (or Shadi) Musalah Mohammed Issa, 18 |
شنو عذرك تستن ى في سي دنا عيسى | What's your excuse? Are you waiting for our Lord Jesus i.e., for Judgment Day ? |
السيد عيسى (تكلم بالانكليزية) إنه واضح تماما. | Mr. Issa (Egypt) It is crystal clear. |
أعطنـا خبزنـا اليومي وبـارك ثمرة رحمك، (عيسى) | Give us our daily bread and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. |
يؤمن المسلمون أن عيسى واحد من رسل الله. | Muslims believe that Jesus was one of God's messengers. |
1 خالد محمد عيسى المسيمي (عمره 18 سنة) | Khaled Mohamad Issa Al Massimi (18 years old) |
في المركز السابع وبرصيد 200 نقطة الصحفي إبراهيم عيسى. | In 7th place for 200 points journalist Ibrahim Eissa . |
قال عبد الوهاب عيسى على تويتر، وهو مذيع تلفزيوني | Abdullwahab AlEssa, a television presenter, tweeted _Abdulwahab_ Abo3asam and all his friends will be taken to the the Public Prosecution tomorrow. |
يرفض الإسلام فكرة أن عيسى إله أو ابن الله. | Islam rejects the idea of him being God or the begotten Son of God. |
أستودعك الله، أنا ذاهب للتحدث مع عيسى عليه السلام. | Be blessed, I am going to talk to Jesus! |
السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية) لم أستعمل كلمة اقتراح . | Mr. Issa (Egypt) I did not use the word proposal . |
تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح. | I had my breakthrough manic episode in which I thought I was Jesus Christ. |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When Jesus perceived their unbelief he asked Who will help me in the way of God ? We , the disciples answered , shall be the helpers of God . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | So when Eisa sensed their disbelief he said , Who will be my aides towards ( in the cause of ) Allah ? The disciples said , We are the aides of Allah s religion we believe in Allah , and you bear witness that we are Muslims . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | And when Jesus perceived their unbelief , he said , ' Who will be my helpers unto God ? ' The Apostles said , ' We will be helpers of God we believe in God witness thou our submission . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | Then when ' Isa perceived in them infidelity , he said who will be my helpers unto Allah ! The disciples said we are helpers of Allah we believe in Allah and bear thou witness that verily we are Muslims . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | Then when ' Iesa ( Jesus ) came to know of their disbelief , he said Who will be my helpers in Allah 's Cause ? Al Hawariun ( the disciples ) said We are the helpers of Allah we believe in Allah , and bear witness that we are Muslims ( i.e. we submit to Allah ) . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When Jesus sensed disbelief on their part , he said , Who are my allies towards God ? The disciples said , We are God s allies we have believed in God , and bear witness that we submit . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | And when Jesus perceived their leaning towards unbelief , he asked ' Who will be my helpers in the way of Allah ? ' The disciples said ' We are the helpers of Allah . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | But when Jesus became conscious of their disbelief , he cried Who will be my helpers in the cause of Allah ? The disciples said We will be Allah 's helpers . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When Jesus sensed their faithlessness , he said , Who will be my helpers on the path toward Allah ? The Disciples said , We will be helpers of Allah . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When ( Prophet ) Jesus felt their disbelief , he said ' Who will be my helpers in the way of Allah ' The disciples replied ' We are the helpers of Allah . We believe in Allah . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | But when Jesus felt persistence in disbelief from them , he said , Who are my supporters for the cause of Allah ? The disciples said , We are supporters for Allah . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When Jesus found them denying the truth , he said , Who will help me in the cause of God ? The disciples replied , We are the helpers of God . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | But when Isa perceived unbelief on their part , he said Who will be my helpers in Allah 's way ? The disciples said We are helpers ( in the way ) of Allah We believe in Allah and bear witness that we are submitting ones . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When Jesus perceived their denial , he said , Who will be my helpers in God 's cause ? The disciples said , We are God 's helpers , we believe in God . |
فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . | When Jesus found Unbelief on their part He said Who will be My helpers to ( the work of ) Allah ? Said the disciples We are Allah 's helpers We believe in Allah , and do thou bear witness that we are Muslims . |
فى القرآن يوجد جزء عن السيدة مريم وميلاد المسيح عيسى. | In the Quran there is a part about Saint Mary and the birth of Jesus Christ. |
(ب) النائب عيسى العمدة خميسان موسى، عن الدائرة (9) بورتسودان | b. Eissa Alomda Khimisan Moussa, from the Port Sudan 9th district |