ترجمة "عنيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عنيدة | Stubborn? |
انا عنيدة... | I'm stubborn. |
عنيدة، صحيح | Stubborn, isn't she? |
انت عنيدة جدا | You're so stubborn! |
وانا عنيدة جدا | And I am very obstinate. |
انت عنيدة جدا | Of all the obstinate people |
تبدو كوجبة عنيدة . | Unwilling fare. |
لا تكوني عنيدة | Don't be picky. |
أنا عنيدة جدا | I am. Very stubborn. |
ربما عنيدة للغاية | Perhaps too stubborn. |
ربما لن اكون عنيدة | Perhaps if you actually had, I wouldn't be so obstinate. |
عنيدة جدا بالنسبة لعمرها | A great little fighter for her weight. |
يالها من عنيدة جدا ! | She's impossible! |
ارض الرجال تنمو عنيدة | The ground of men is very stubborn to mature. |
وهي فتاة عنيدة جدا الأم. | She's a very obstinate girl Mother. |
انتبهوا، إنها عنيدة والغراب مجنون | Careful. She's stark, ravin' mad. |
أنت عنيدة جدا . أعرف ذلك . | You're very stubborn. |
وان أصبحتى عنيدة , سأعيدك الآن لوالدك | And if you get tough, I'll just have to turn you over to your old man. Right now. |
(نوريكو) تكون عنيدة احيانا فكوني ماهرة | Noriko can be stubborn so be tactful |
تظنون جميعا أنني عنيدة ، أليس كذلك | You all think I'm stubborn, don't you? |
أنت عنيدة جدا، فأنت لا تستمعي لي. | You're so stubborn, you never listen to me. |
يجب أن أقول يا كارى أنك عنيدة | I must say, Cary, you've got stubbornness. |
كانوا جميعا ضدك و لكنك كنت عنيدة | There they were, all of them against you, but you were stubborn. |
إنها عنيدة جدا ، متشبثة برأيها إنظري إلى الأمر | We can head back and stay in town. Get wasted, go to a barn dance. |
دولة تكون عنيدة. فليناقش كل منا الآخر دائما . | We're always arguing with each other. |
أنت فتاة عنيدة جدا ربما تكون هذة مشكلة | You're a very highstrung girl. This may be an ordeal. |
أنا فقط أقول أن الأم هي فتاة عنيدة جدا. | I'm just saying to Mother she is a very obstinate girl. |
لكن منى أبو اليزيد عنيدة في نصيحتها وتشارك فكرة واحدة | But Mona Abo Elyazeed is adamant in her advice and shares one thought |
أنت عنيدة وطيبة القلب آنسة كلارا وأنا معجب بك كثيرا | You're a hardheaded, softhearted woman, Miss Clara... and I like you a lot. |
حسنا ، أنت تعرفين الآنسة كوبر إنها مستقلة و عنيدة لغاية | Well, you know what Miss Cooper is... She's so independent and stubborn. |
فى بادىء الامر كانت عنيدة وأخبرتنى أن أفعل ما هو مكتوب | At first she was so stubborn and telling me to do what's written for me. |
انت انسانة عنيدة على اى حال, يجب ان ابل غ عنك الشرطة | You're a hot rock anyway. I should toss you to the cops. |
فأصبحت سياساتها عنيدة، وسياستها متقلبة، وأمورها المالية غير مستقرة على نحو متزايد. | Its politics grew fractious, its policies erratic, and its finances increasingly unstable. |
إن إيران دولة عنيدة، وفخورة، وطموحة، وقد يصيبها جنون العظمة في بعض الأحيان. | Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid. |
إن أغلب الأميركيين مشغولون بنمو الاقتصاد الأميركي الراكد ومعدلات البطالة المرتفعة إلى مستويات عنيدة. | Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy s sluggish growth and persistent high unemployment. |
يمكن أن يستغرق منهم، أنت تعرف، عمر مليار إذا كانوا عنيدة جدا ، أنت تعرف. | It could take them, you know, a billion lifetimes if they are very stubborn, you know. |
و اتضح أن هذه الطريقة فعالة في محاربة أنواع محددة عنيدة من الأمراض المعدية | And this has turned out to be very effective in fighting certain intransigent infectious diseases |
وبعد 15 سنة هناك هناك 100 مجلة. و 2,000 شخص في فريق العمل كانت أوقات عنيدة. | And 15 years later, there are 100 of them and 2,000 people on staff and it was just such heady times. |
وهذه تميل إلى أن تكون أكثر استقلالا و عنيدة، بديهية ، كما تعلمون ، الناس المبدعين عندما تجتمع بهم. | And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. |
فهم يرون قوى عظمى منحدرة تستخدم كل السبل الاقتصادية والعسكرية والدبلوماسية في محاولة عنيدة لمنع الصين من النهوض. | They see a declining superpower using economic, military, and diplomatic means in an unrelenting effort to prevent China s rise. |
ولكن حكومة اليابان كانت عنيدة صعبة المراس، ولم تستجب للأحاديث عن سحر انفتاح السوق أو عن العدالة والإنصاف. | But Japan s government was intransigent. Talking about the charms of market opening or about fairness did not help. |
حقيقة, من النادر لي أن أفقد أعصابي, ولكن من جهة أخرى أعتقد أنني يمكن أن أكون عنيدة جدا . | It's definitely rare for me to lose my temper, but on the other hand I think I can be pretty stubborn. |
الحمر الوحشية عنيدة جدا, الدببة يمتلكون قلوب برية ليس بالاستطاعة كسرها الفيلة رائعين ولكنهم يأخذوا وقتا طويلا جدا للتكاثر | Zebras are too ornery, grizzlies have wild hearts that can't be broken, elephants are awesome, but they take way too long to breed. |
وفي حالة فشل المحادثات فإن الطرف الذي سيتصرف بطريقة متصلبة عنيدة سوف يتحمل المسؤولية كاملة عن تقسيم الجزيرة إلى الأبد. | Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever. |
وكانت النتيجة ارتفاع تكاليف وحدة العمل نسبة إلى مجموعة أقران فرنسا (وخاصة ألمانيا) فضلا عن ارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات عنيدة. | The result has been elevated unit labor costs relative to France s peer group (especially Germany) and stubbornly high unemployment. |