ترجمة "عند أدنى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أدنى - ترجمة : أدنى - ترجمة : عند - ترجمة : عند أدنى - ترجمة : أدنى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Minimum Lowest Slightest Doubt Clue Meet Door

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي عام ١٩٩٢، كانت المساهمات لهذا الصندوق عند حد أدنى.
In 1992, contributions to this Fund were minimal.
لذلك، يتم تحرير الطاقة من عند الانتقال من مستوى أعلى إلى أدنى
lower state.
ولقد وضعا الانحياز في النشر عند منتصف الطريق إلى أدنى التدرج ــ ولكنه كان من الواجب أن يأتي في مرتبة أدنى كثيرا.
They placed publication bias about halfway down the scale but it should have been much lower.
لم تكن عند أحد أدنى فكرة عن سبب وفاة أطفال في تلك الفترة.
No one had the slightest idea of why kids died at that time.
apos ٣ apos نزع السﻻح التقليدي بغية تعزيز اﻷمن عند أدنى مستويات التسلح.
(iii) Conventional disarmament with a view to promoting security at the lowest level of armaments.
فالأنظمة السياسية، حيث السيطرة على السلطة عند أدنى مستوياتها وإساءة استغلال الثروة عند أعلى مستوياتها، هي الأنظمة الأعظم ع رضة للخطر.
Political systems in which power is least controlled, and the abuse of wealth greatest, are most at risk.
فالظروف الراهنة تعمل على إبقاء الأداء الاقتصادي عند مستوى أدنى كثيرا من المستوى المحتمل.
Current conditions are keeping economic performance well below potential.
ورغم هذا فإن الأمل قائم بالنسبة للدول التي لا تزال عند أدنى درجات السلم أيضا.
Yet there is hope for those at lower latitudes as well.
والآن يضع المتكهنون المحليون معدلات النمو في البرازيل عند مستوى أدنى كثيرا من الناتج الممكن.
Most local forecasters now put Brazil s growth rates well below potential output.
وظلت العائدات عند مستويات أدنى منذ ذلك الوقت، برغم ضآلة التحسن الملموس في الاقتصاد الأوروبي.
They have remained at lower levels ever since, despite little visible improvement in the European economy.
وتشير الحفريات الأثرية التي، عند أدنى مستوى، كان المهندسين الرومانيين قد وضعوا طبقة فضفاضة من الحجارة.
Archaeological excavations show that, at the lowest level, the Roman engineers had placed a loose layer of stones.
ولن يحتاج هذا الترتيب إﻻ إلى أمانة صغيرة، وسيبقي تكاليف الدعم العامة عند أدنى حد لها.
Such an arrangement would need only a small secretariat and keep the overhead supporting costs to the minimum.
إن الهدف الكامل لتحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح هو ضمان اﻷمن غير المنقوص عند أدنى مستويات التسلح.
The whole purpose of arms control and disarmament is to ensure undiminished security at the lowest levels of armaments.
ويتخلل البيتومين التراب عند السطح، أو حيثما تتخلل طبقات رقيقة من مواد ورواسب عضوية متحللة، عند مستويات أدنى من مستوى سطح الأرض بعض الشيء.
Bitumen permeates the dirt at the surface or, where thin layers of compost and sediment intervene, somewhat below basement levels.
أدنى
Lowercase
أدنى
Lower
أدنى
power
أدنى
Lower boundary
يعمل مبدأ التبعية على نقل السلطة غير الضرورية عند المستويات الأعلى إلى أدنى مستوى ممكن في التسلسل الهرمي.
The principle of subsidiarity devolves authority unneeded at higher levels to the lowest feasible level throughout the hierarchy.
أدنى زيادة
Minimum increment
أدنى قيمة
Minimum value
أدنى الحالة
Lower Case
أدنى اللاعبين
Minimal Players
أدنى لاعبين
MinPlayers
أدنى مطابقة
Minimal matching
أدنى اليمين
Bottom Right
أدنى تاريخ
Date minimum
أدنى وقت
Time minimum
أدنى روماني
Lowercase
أدنى روماني
Lower Roman
أدنى قيمة
Minimum value
أدنى اللاعب
Lower Player
ولا تزال نسبة تشغيل العمالة إلى السكان ثابتة ـ فهي غارقة عند أدنى المستويات التي هبطت إليها أثناء الأزمة.
The employment to population ratio in the US remains flat mired at the very low levels to which it fell during the recession.
فطبقا لاستطلاعات الرأي أصبحت شعبية نيكولا ساركوزي عند أدنى مستوى بلغته شعبية أي رئيس فرنسي طيلة عقود من الزمان.
According to opinion polls, Nicolas Sarkozy s popularity is at the lowest point seen in decades for a French president.
تقع أدنى نقطة في السويد في خليج بحيرة هامارسيون بالقرب من كريستيانستاد عند 2.4 م تحت مستوى سطح البحر.
The lowest elevation in Sweden is in the bay of Lake Hammarsjön, near Kristianstad, at below sea level.
١٩٦ يوجد في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي أدنى معدﻻت الوفيات وأعلى اﻷعمار المتوقعة عند الوﻻدة بين البلدان النامية.
196. Latin America and the Caribbean has the lowest mortality rates and the highest life expectancies at birth among the developing regions.
وينبغي بذل كل جهد لﻹقﻻل إلى أدنى حد ممكن من اﻷعباء اﻹدارية التي ستنشأ عند تغيير الترتيبات الحالية quot .
Every effort should be made to minimize the additional administrative burdens that would arise in changing the existing arrangements. quot
لقد استقرت مستويات النشاط الاقتصادي في كل مكان وعلى نحو مؤلم عند 5 إلى 10 أدنى من مستويات عام 2007.
Everywhere, economic activity is painfully stabilizing at 5 to 10 below 2007 levels.
فلابد من إبقاء عدد عمليات حبس الرهن العقاري عند أدنى حد ممكن بغرض منع أسعار الإسكان من الإفراط في الانحدار.
To prevent housing prices from overshooting on the downside, the number of foreclosures has to be kept to a minimum.
وكانت عملية تقليص المديونيات الخاصة والعامة الجارية الآن سببا في الإبقاء على نمو الطلب العالمي عند مستوى أدنى من العرض.
Ongoing private and public debt deleveraging has kept global demand growth below that of supply.
وباشتراط بلوغ المعياري الأعلى في حقول الألغام غير المعل مة فقط، يتم إبقاء تكاليف التحول على الأجل القصير عند أدنى حد.
By requiring the higher standard only in unmarked minefields the costs of transitioning in the short term are kept to a minimum.
ورغبة منها في تشجيع عقد اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن اﻻقليميين عند أدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces,
أدنى شد ة د خ ل.
Input intensity.
أدنى شد ة د خ ل.
Minimal input intensity.
أدنى شد ة د خ ل.
Minimal output intensity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عند أدنى مستوى لها - أدنى نقطة - أدنى الأرض - أدنى للأجور - جيدة أدنى - موقف أدنى - أدنى أجرة - ثاني أدنى - أدنى قيمة - أدنى فكرة