ترجمة "على النقيض نغمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : نغمي - ترجمة : على النقيض نغمي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Contrary Opposite Contrast Contraire Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على النقيض...
On the contrary...
على النقيض
On the contrary.
سنكون سعيدين إن كان لدينا إدراك نصف نغمي واحد في مستخدمي قوقعة الأذن المزروعة.
We would be thrilled if we had one semitone pitch perception in cochlear implant users.
على النقيض فأكرامي لايشاركه تفائله.
But filmmaker Akrami isn't as optimistic.
على النقيض، أوشهايدي يمثل قيمة مجتمعية.
Ushahidi, by contrast, is civic value.
ونحن على النقيض من النمور، حيوانات اجتماعية.
We, by contrast, are social animals.
في أكبر معتقدات والثقافات. على النقيض النهائي،
They're learning from participating in larger beliefs, larger cultures.
الغربان، على النقيض، تظهر، وتحاول أن تعرف .
Crows, on the other hand, show up, and they try and figure it out.
وهذه الأهداف ليس بالضرورة على النقيض، لكنها على خلاف.
And these goals aren't necessarily diametrically opposed, but they are at odds.
دون دفع. على النقيض من ذلك مع المشروع
Contrast that with illegal downloads.
ما رأيك لو أكون على النقيض من حصانك
What do you think of me by contrast to your horse?
أطمح إلى النقيض.
I purpose the opposite.
وأنه اذا لم نفعل ذلك , على النقيض بالرغم من أننا سمعنا غير ذلك الا أن النقيض أننا بحق سننقرض ,
And that if we don't do that, the antithesis, although we've heard otherwise, is we're really going to become extinct, because we're feeding our children to death.
أما مصر فهي على النقيض من ذلك متجانسة نسبيا.
Egypt, by contrast, is relatively homogeneous.
هو فعلا محبه, انت على النقيض تماما من ذلك
He really is love you are the very opposite of that.
على النقيض من ذلك تغذي المدرسة المنتيسورية تلك الشعلة
En contraste, los colegios Montessori, estimulan esa flama
على النقيض من ذلك ، بالطبع ، لدينا جيل فرس النهر.
In contrast, of course, we have the Hippo Generation.
وعلى النقيض من هذا
In contrast,
ان التجارة هي مثال اساسي على طرف النقيض بينما الدفاع الذي يعاني من التكرار والتقليد والثغرات بين دول الاتحاد الاوروبي هو على طرف النقيض الاخر .
The single market is the paramount example at one extreme, with defense plagued by duplication and lacunae between EU countries at the other.
يقول أندرسون على النقيض من الديانات الكبرى في الشرق الأدنى...
One leading expert on Indonesia, Benedict Anderson, roots Indonesia s nature in its core Javanese culture, particularly the wayang religious tradition.
أما روحاني فقد تحرك على النقيض من ذلك بمباركة خامنئي.
Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei s blessing.
إلا أن ما حدث كان على النقيض مما توقعناه جميعا .
But the worst was yet to come.
و على النقيض، نستطيع أن نفعل هذا مع أي كلمة.
And just for contrast, we can do this with any word.
تريد منى أن أظهر بصورة جديدة على النقيض من المرآة...
I must be quite a novelty by contrast with the women... that you're photographed with.
هذا هو النقيض للطب التجديدي.
This is the complete antithesis of regenerative medicine.
على النقيض من غريغور تحب الموسيقى كثيرا وعرف كيف يلعب على الكمان مسحور.
In contrast to Gregor she loved music very much and knew how to play the violin charmingly.
أما ألمانيا فهي على النقيض من هذا دعامة أساسية للعالم الديمقراطي.
Germany, by contrast, is a mainstay of the democratic world.
وثالثا، لا يوفر الذهب أي دخل، على النقيض من الأصول الأخرى.
Third, unlike other assets, gold does not provide any income.
على النقيض من لاتفيا، سمحت أيسلندا لعملتها الكرونا بالانخفاض بشكل كبير.
In contrast to Latvia, Iceland let its currency, the krona, devalue massively.
وكان ذلك راجعا إلى وقوف اليابان بمفردها، على النقيض من ألمانيا.
That was because, unlike Germany, Japan was standing on its own.
على النقيض، ينتقد كاميلو رايجوزو فرحة الرئيس سانتوس بقتل جنود المتمردين
In contrast, Camilo Raigozo criticizes President Santos' 'happiness' with the killing of the guerrilla fighters
جبال لسالزبورغ على النقيض من الجنوب مع السهول المتداول إلى الشمال.
The mountains to Salzburg's south contrast with the rolling plains to the north.
اسمها اللاتيني الأسد الأصغر ، على النقيض من ليو ، أو الأسد الأكبر .
Its name is Latin for the smaller lion , in contrast to Leo, the larger lion.
على النقيض من ذلك كانت مراكز الجيش الفنلندي في عمق البلاد.
Finnish army centres, by contrast, were deep inside the country.
ولكن في الواقع, على النقيض تماما ما أنا بصدد المحاولة لإثباته.
Actually, exactly the opposite is what I'm going to do.
على النقيض من أجهزة الحاسوب، فإن الأشياء الآنفة الذكر سهلة الاستعمال.
Unlike most of our computing devices, these objects are much more fun to use.
وأنه اذا لم نفعل ذلك , على النقيض بالرغم من أننا سمعنا غير ذلك الا أن النقيض أننا بحق سننقرض , لأننا نطعم أبناءنا نحو الموت .
And that if we don't do that, the antithesis, although we've heard otherwise, is we're really going to become extinct, because we're feeding our children to death.
أما الدبلوماسية العامة فهي على النقيض من هذا تشتمل على بناء علاقات طويلة الأمد.
Public diplomacy, by contrast, involves building long term relationships.
وعلى النقيض من هذا يؤكد صقور التضخم على ضرورة مهاجمة التضخم على نحو استباقي.
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively. While most central banks are inflation hawks, this stance is a matter of religion, not economic science.
إذ أنها، على النقيض مما قد يتصوره بعض الناس، لا تعزز الديمقراطية.
For, contrary to what some believe, they do not strengthen democracy.
وتبدو الأوساط الأكاديمية وكأنها على النقيض من ذلك تتحرك في الاتجاه المعاكس.
Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction.
أما غانا فهي على النقيض من ذلك تمثل الجانب المشرق من أفريقيا.
By contrast, Ghana represents the sunny side Africa.
إذ أن أوباما ، على النقيض من ماكين بطل الحرب، يبدو مواطنا عالميا .
Unlike McCain, the all American war hero, Obama looks like a citizen of the world.
كما عانت جميعها، على النقيض من تايلاند، من الحروب أو النزاعات الداخلية.
And, unlike Thailand, all of them had suffered from war or internal strife.
فهي على النقيض من حزبها، أصبحت الآن أقوى من أي وقت مضى.
Unlike her party, she is now stronger than ever.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على النقيض - على النقيض - على النقيض المتوسطة - يقف على النقيض - على النقيض جريئة - على النقيض يسببها - على النقيض الكامل - على النقيض التكوينية - على النقيض الإنارة - على النقيض حية - السيطرة على النقيض - تقف على النقيض - على النقيض ملزم