ترجمة "عقيما " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالمعلومات التي ﻻ تكون حسنة التوزيع أو يأتي توزيعها متأخرا تصبح إعﻻما عقيما. | Information not well disseminated or disseminated late, becomes useless information. |
باستمرار. المخترع والمهندسون والمصنعون والجميع يعملون في نفس الوقت، لكن هذا سيكون عقيما | The inventor and engineers and also the manufacturers and everybody works at the same time, but this would be sterile if this was happening in a parallel and uncrossed process. |
فقال ابرام ايها السيد الرب ماذا تعطيني وانا ماض عقيما ومالك بيتي هو أليعازر الدمشقي. | Abram said, Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus? |
فقال ابرام ايها السيد الرب ماذا تعطيني وانا ماض عقيما ومالك بيتي هو أليعازر الدمشقي. | And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? |
ويكون استعمال القوة عقيما عندما يكون الهدف توليد الثروة والتنمية للجميع على أساس ثابت ومستدام. | The use of force is sterile when the aim is to generate wealth and development for all on a stable and sustainable basis. |
وكم كان يبدو اسداء النصيحة لي عقيما من قائد الأوركسترا البريطاني المخضرم سير كولن دافيز الذي قال قيادة الاوركستر يا تشارلز | And how futile seemed the words of advice to me from great British veteran conductor Sir Colin Davis who said, Conducting, Charles, is like holding a small bird in your hand. |
والواقع أن التيسير الكمي يشكل أداة أكثر فعالية لإضعاف العملة، وذلك لأن التدخل في أسعار صرف النقد الأجنبي عادة ما يكون عقيما. | In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized. |
الآن، طبيب... إذا إمرأة ق الت بأن ها مارست الجس م ع رجل ما... وهو ليس عقيما ،ولكن ليس هناك دليل ي و ج د في جسم الإمرأة ... | Now, Doctor... if a woman says that she has had intercourse with a certain man... and the man is proved fertile, even though no evidence is found in the woman's body... could a lawyer say a prosecuting attorney |
23 السيدة مورفاي قالت إن النقاش الدائر بين المدافعين عن الحياة ومناصري حرية الاختيار أصبح نقاشا عقيما ويحجب عددا من العوامل الهامة الأخرى. | Ms. Morvai said that the pro life vs. pro choice debate on abortion had become sterile and was obscuring a number of other important factors. |
ويصبح النقاش حول اﻷسرة ومما تتكون عقيما إذا لم نضمن اﻻ تكون أشياء مثل العنف، والفقر، وعدم المساواة واﻻستغﻻل والقهر هي قوام أسرنا. | The debate on what constitutes a family becomes sterile if we do not ensure that violence, poverty, inequality, exploitation and oppression do not constitute the basis of our families. |
هكذا قال الرب. اكتبوا هذا الرجل عقيما رجلا لا ينجح في ايامه لانه لا ينجح من نسله احد جالسا على كرسي داود وحاكما بعد في يهوذا | Thus says Yahweh, Write you this man childless, a man who shall not prosper in his days for no more shall a man of his seed prosper, sitting on the throne of David, and ruling in Judah. |
هكذا قال الرب. اكتبوا هذا الرجل عقيما رجلا لا ينجح في ايامه لانه لا ينجح من نسله احد جالسا على كرسي داود وحاكما بعد في يهوذا | Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah. |
وكم كان يبدو اسداء النصيحة لي عقيما من قائد الأوركسترا البريطاني المخضرم سير كولن دافيز الذي قال قيادة الاوركستر يا تشارلز هي مثل الامساك بعصفور صغير براحة يدك. | And how futile seemed the words of advice to me from great British veteran conductor Sir Colin Davis who said, Conducting, Charles, is like holding a small bird in your hand. |
وقد أظهر المواطنون الأوروبيون بالفعل الشعور بالمسؤولية والقدرة على التضحية، ولكن ينبغي لهم أن يعلموا لماذا لن يكون الأمل ــ المتجسد في ارتفاع مستويات المعيشة وتشغيل العمالة ــ عقيما. | European citizens have already shown a sense of responsibility and capacity for sacrifice, but they should know why hope in the form of higher employment and living standards is not futile. |
ما نريده حقا هو أن يحصل هذا الابتكار باستمرار. المخترع والمهندسون والمصنعون والجميع يعملون في نفس الوقت، لكن هذا سيكون عقيما إن كان هذا يحصل في عملية موازية وغير متقاطعة. | What we really want is that this innovation happens continuously. The inventor and engineers and also the manufacturers and everybody works at the same time, but this would be sterile if this was happening in a parallel and uncrossed process. |