ترجمة "عض من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عض - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : During Within Minute Months Hour Bite Biting Bite Marks Bitten

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بدون عض!
No biting or gouging!
ماذا بدون عض
What, no bites?
عض الناس يخدعون من أجل المال.
Some people deceive for money.
كف عن عض أظافرك
Stop biting your nails.
أحدا آخر عض الغبار
Another one bites the dust.
على الأقل ، يمكننى منعه من عض لسانه
At least I can prevent him from biting his tongue.
ولقد أظهر التشريح وجود علامة عض على جسده.
An autopsy showed that he had a bite mark.
ثم أصبح أشد قوة وأكثر عدوانية، وبدأ في عض معلميه.
He grew stronger and more aggressive and began biting his teachers.
وتبدأ في عض ألعابها لكي تخبرنا أنها ترغب في الخروج
She chews on her balls to tell us, We want out.
انا أسفة جدا رائد كورتناي لكن أ نا متاسفه جنرال جوردن عض إصبع السيد روبنسن
I'm so sorry, major Courtney, but I'm afraid general Gordon has bitten Mr. Robinson's finger.
وفي تعليماته التي أطلق عليها بشأن أحداث العض ، أكد ماو قائلا وما العجيب في هذا إن الصالحين من الناس يتعارفون من خلال عض بعضهم البعض، وإنه لمما يخدم مصلحة شرار الناس أن يعضهم الأخيار... .
In his instruction called Regarding Biting Incidents, Mao asserted So what? Good people get to know each other by biting each other and it serves bad people right if they are bitten by good ones
. عض باسنانك على هذه العصا ... هذه هي الطريقة التي يتعلم بها الهنود الصغار عدم البكاء
That's the way Indian youngsters learn not to cry.
على كل حال ، فى المرة القادمة ، إذا أردت عض أحد ما ، لا تجعليها كبيرة إلى هذا الحد
Anyhow, next time you want to bite somebody, don't make it such a big shot.
الآن طرف البيتزا ليس ساقطا ، ويمكنك أكلها دون أن تجد صلصة الطماطم في جميع ارجاء نفسك أو بالخطأ عض بعض من ذلك الصحن الورقي
Now the tip of the pizza isn't falling over, and you can eat it without getting tomato sauce all over yourself or accidentally biting off some of that paper plate.
والحقيقة أن الصندوق، الذي لم يكن راغبا في عض اليد التي تطعمه، كان محجما عن إصدار تحذيرات قوية في مثل هذه الحالات.
But if the IMF is to have a future, its management will have to issue stronger warnings about the next dangerously large US current account deficit, the next unsustainable housing boom, or whatever large country problem succeeds them.
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل.
You work by learning, and you learn by working.
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس .
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة.
Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years.
معروض من خلال
projected through
من خلال الممارسة.
You practice.
من خلال مكتبنا.
Through our office.
من خلال سلطة...
By authority of...
من خلال الدولاب
Through the cupboard.
فباستخدام الألوصورات لعضلات الفك وحدها، كانت تستطيع توليد قوة عض تتراوح من 805 إلى 2,148 ن، وهذا أقل من قوة عضات القواطير (13,000) والأسود (4,167) والنمور (2,268)، لكن مع هذا فإن جمجمة الألوصور ي مكنها مقاومة ضغط عمودي مقداره 55,500 نيوتن.
By using jaw muscles only, it could produce a bite force of 805 to 2,148 N, less than the values for alligators (13,000 N), lions (4,167 N), and leopards (2,268 N), but the skull could withstand nearly 55,500 N of vertical force against the tooth row.
من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا.
By seeking the God within. By cultivating my own inwardness.
دعونا من خلال، من فضلك.
Let us through, please.
وعلى نحو مماثل، في المملكة المتحدة، تحافظ البي بي سي على مصداقيتها لأنها قادرة على عض يد الحكومة التي تطعمها. غير أن بوتن يظل عازما على تقليص دور المنظمات الحكومية والمجتمع المدني.
Similarly, in the United Kingdom, the BBC retains its credibility because it can bite the government hand that feeds it. Yet Putin remains bent on curtailing the role of non governmental organizations and civil society.
الاباتشي من خلال قرائتهم للاشارات ي ع رفوناذاشخصما بقى حي خلال المعركة
The first party of Apache comes by will read the signs... and know somebody lived through the fight.
ويجب أن تمارس هذه الحرية من خلال الإنترنت أو من خلال وسائل أخرى.
This freedom must be exercised through the Internet or through other means.
يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية
It's in our galleries that we can unpack the civilizations, the cultures, that we're seeing the current manifestation of.
بإمكانها العبور من خلال المبنى ، من خلال الكرة الأرضية ليس لها أي أثر.
They can come through the building, through the Earth they're so non interacting.
ECG من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع
ECG by side angle side congruency, by side angel side congruency
السلام من خلال التنمية
Peace Through Development
من خلال مجموعة منظمة
by an organized crime group or
وستفعل ذلك من خلال
This will be done through
مرور من خلال الأنبوب
Pipe Through
مرور من خلال الأنبوب
View in Separate Column
مرور من خلال الأنبوب
Open Address Book
وذلك من خلال الأطفال
And through the children is usually the way to go.
هذا من خلال التعريف
This is by definition.
من خلال جمعياتهم الخيرية
Through his charities
من خلال الكاميرا دي.
All through the camera!
خلال جزء من الثانية
In a split second,
من خلال خلق الثروة
By creating wealth?
آجل , من خلال المخزن
Yes, through the canteen.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعض عض عض - عض الغبار - عض الرصاصة - عض الأظافر - عض أسفل - شريط عض - عض الشفة - حصلت على عض - عض على اتصال - أم فأر عض - عض على آلية - عض على النظام - من خلال