ترجمة "عدونا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عدونا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! هو عدونا ! | He's our enemy! |
عدونا أسير حربنا. | Our enemy... our prisoner of war. |
سوف أحطم عدونا | I go toe destroy your enemy... and mine. |
عدونا الحقيقي هناك. | Our true enemy is there. |
هاجم عدونا من الداخل | Attack our enemy from within. |
إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا. | If you're not with us then you're against us. |
نوقف في صفوف ضد عدونا واحد | We stand together in lines against our enemy united! |
... ذلك الصندوق الصغير هو عدونا اللدود | This little box... this is our deadly enemy. |
ان الوقت هو عدونا ايها القيصر | Time is our enemy, Caesar. |
هؤلاء الوهابية البدو وحلفاؤهم هم عدونا الحقيقي. | The Wahhabi nomads and their allies are our true enemies... |
عدونا هو عدم الإكتراث. هذه هي الفلسفة . | Our enemy is thoughtlessness. This is philosophy. |
داغون سلمت لنا عدونا شمشون فى أيدينا | Dagon has delivered Samson our enemy |
أعتقد أن عدونا كان الفيزياء وهي عشيقة شريرة | I think our enemy was physics and she's a cruel mistress. |
نطلب من الله أن تنقلب الأرض على عدونا | May the earth lie lightly on our valiant enemy. |
كانت تلك لحظة سبوتنيك. فهذا هو عدونا اللدود الشيوعيين | This was our sworn enemy, the communists. |
أعتقد أن عدونا كان الفيزياء (ضحك) وهي عشيقة شريرة | I think our enemy was physics (Laughter) and she's a cruel mistress. |
و رؤساء العرب سابونا تركونا و هربوا لعند عدونا | And the Arab leaders have abandoned us and they left us and fled into the arms of our enemy. |
...في تلك اللحظة ، عدونا الم تخفـي ظهر من وراء التل | At that moment, the concealed enemy emerged from behind the kopje. |
في تلك اللحظة ، عدونا الم تخفـي برز من وراء التل | At that moment, the concealed enemy emerged from behind the kopje. |
يعرف عدونا (نورياسو)الغابة تماما ولا يمكننا إيقاعه بالشرك | Our foe Noriyasu knows the forest. We cannot entrap him. |
حركة (واشيزو)المحسوبة قضت على عدونا، وقلبت مجريات الحرب لصالحنا | Washizu's gambit has easily wasted our enemy, and turned the tide of war to our advantage. |
قد يخطط (ميكي)الاستيلاء على العرش ومن ثم سيصبح (ميكي)بنفسه عدونا التالي | Miki may plan to usurp the throne, and then Miki himself will become our next enemy. |
واما اقطاب الفلسطينيين فاجتمعوا ليذبحوا ذبيحة عظيمة لداجون الههم ويفرحوا وقالوا قد دفع الهنا ليدنا شمشون عدونا. | The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand. |
ولما رآه الشعب مجدوا الههم لانهم قالوا قد دفع الهنا ليدنا عدونا الذي خرب ارضنا وكثر قتلانا. | When the people saw him, they praised their god for they said, Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand. |
واما اقطاب الفلسطينيين فاجتمعوا ليذبحوا ذبيحة عظيمة لداجون الههم ويفرحوا وقالوا قد دفع الهنا ليدنا شمشون عدونا. | Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. |
ولما رآه الشعب مجدوا الههم لانهم قالوا قد دفع الهنا ليدنا عدونا الذي خرب ارضنا وكثر قتلانا. | And when the people saw him, they praised their god for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us. |
محاولة لمحاكاة مجموعة أدناه 600 متر من هدفين جبهات محاكاة أجزاء من المباني، كما عدونا عبور خطوطنا | Trying to simulate the range below 600 meters of two targets fronts simulate parts of buildings, as our enemy crossing our lines |
حان الوقت لنجد أن أرضية مشتركة، إن فكرة التوحيد التي ستمكننا من مواجهة عدونا المشترك والتي ستضع إطارا لما سيأتي بعد ذلك. | It's time to find that common ground, that unifying idea that will enable us to face our common enemy and which will lay the framework for what comes next. |
أولا، نضع الخفر على بوابات غابة شباك العنكبوت ونعمل على تشتيت قوات عدونا عن طريق اغرائهم بدخول متاهتها ونصيب أكبر قدر ممكن منهم | First, post sentries at the edges of Spider's Web Forest, divide our foe's forces by luring them into its maze, and wound as many as we can. |
قررت أن أبدأ حملة لدعم المنتجات التركية والمواقف التركية والجدعنة التركية، حتى لو كانت هذه المواقف والجدعنة لأسباب خفية كما يدعي البعض، من هنا من غزة المحاصرة أدعوكم لتحاصروا عدونا وتنصروا من ينصرنا. | ادعم تركيا وقاطع أمريكا وإسرائيل I have decided to start a campaign to support Turkish products, and Turkey's stance and its boldness, even if these are for unseen reasons as some say. From here, from Gaza under blockade, I call on you to blockade our enemy and help those who help us. |
وفي ضوء العواقب الفاجعة والدوافع الرهيبة لهذا العمل اﻹرهابي الذي يتمثل في مهاجمة أشخاص، عند قيامهم بتكريم موتاهم يﻻحظ أنه يعد شاهدا واضحا على مدى إجرامية عدونا، سواء من حيث التصرف أم المقصد. | In terms of its tragic consequences and morbid motives this terrorist act the attack on people in a moment when they were paying homage to the dead clearly bears witness to the criminal behaviour and intentions of our enemy. |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | Nor did they say aught but O our Lord , forgive us our sins and excesses in our acts , and steady our steps , and help us against unbelieving people . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | And they never said anything except that they invoked , Our Lord ! Forgive us our sins and the excesses committed during our efforts , and keep our feet steady , and bestow us help over the disbelievers . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | Nothing else they said but , ' Lord , forgive us our sins , and that we exceeded in our affair , and make firm our feet , and help us against the people of the unbelievers . ' |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | And their speech was naught but that they said our Lord ! forgive us our sins and our extravagance in our affairs , and make our foothold firm , and make us triumph over the disbelieving people . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | And they said nothing but Our Lord ! Forgive us our sins and our transgressions ( in keeping our duties to You ) , establish our feet firmly , and give us victory over the disbelieving folk . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | Their only words were , Our Lord , forgive us our offences , and our excesses in our conduct , and strengthen our foothold , and help us against the disbelieving people . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | And all they said was this ' Our Lord ! Forgive us our sins , and our excesses , and set our feet firm , and succour us against those who deny the Truth . ' |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | Their cry was only that they said Our Lord ! forgive us for our sins and wasted efforts , make our foothold sure , and give us victory over the disbelieving folk . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | All that they said was , Our Lord , forgive us our sins and our excesses in our affairs , make our feet steady , and help us against the faithless lot . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | Their only words were ' Lord , forgive us our sins and that we exceeded in our affair , make us firm of foot and give us victory over the unbelievers ' |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | And their words were not but that they said , Our Lord , forgive us our sins and the excess committed in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | The only words that they spoke were , Lord , forgive our sins and our excess in our dealings , make us steadfast ( in the fight for Your cause ) , and grant us victory over the unbelievers . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | And their saying was no other than that they said Our Lord ! forgive us our faults and our extravagance in our affair and make firm our feet and help us against the unbelieving people . |
وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . | All they said was , Our Lord , forgive us our sins and our excesses . Make our feet firm , and help us against those who deny the truth , |