ترجمة "عاقبني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عاقبني ، اضربني ، عاقبني حتى تكل يداك | Beat me till your arms ache. |
أبي عاقبني. | Dad punished me. |
عاقبني, عذبني, و لكن دعني أعيش! | Punish me, torture me, but let me live! |
أقول الحقيقة إن كانت مؤلمة، عاقبني | I tell what ought to be truth and if that is sinful, then let me be punished for it. |
أنا من طلبت الوردة عاقبني أنا وليس هو | A life sentence for the roses? |
فقط الان ارجعه لك, لذلك من فضلك عاقبني حتى الموت | Please kill this sinner, who returns it after all this time. |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | O my people , who will save me from God if I drive them away ? Do you not understand ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | Who would rescue me from Allah if I repel them ? So do you not think ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | O my people , who would help me against God , if I drive you away ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | O My people ! who will succour me against Allah , if I drave them away ! Admonished are ye not then ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | Who will help me against Allah , if I drove them away ? Will you not then give a thought ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | Who will support me against God , if I dismiss them ? Will you not give a thought ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | Were I to drive the men of faith away , who will protect me from ( the chastisement of ) Allah ? Do you not understand even this much ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | And , O my people ! who would deliver me from Allah if I thrust them away ? Will ye not then reflect ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | Who would come to my help against Allah were I to drive them away ? Will you not then take admonition ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | Were I to drive you away my nation , who would help me from Allah ? Will you not remember ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | And O my people , who would protect me from Allah if I drove them away ? Then will you not be reminded ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | My people , who would protect me against God if I were to drive these people away ? Will you then not take heed ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | And , O my people ! who will help me against Allah if I drive them away ? Will you not then mind ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | My people , who would support me against God if I were to drive them off ? Will you not take heed ? |
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح | And O my people ! who would help me against Allah if I drove them away ? Will ye not then take heed ? |