ترجمة "ظل ثابتا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ظل - ترجمة : ظل - ترجمة : ثابتا - ترجمة : ثابتا - ترجمة : ظل ثابتا - ترجمة : ظل ثابتا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أن عدد الزماﻻت في السنوات اﻷخيرة ظل ثابتا أو انخفض.
In recent years, however, the number of fellowships has remained stable or declined.
ففي السنوات اﻷخيرة انخفض العمر المتوقع للرجال عند الوﻻدة، في حين ظل ثابتا تقريبا بالنسبة للنساء.
Life expectancy at birth for men decreased in recent years, while that of women remained more or less stable.
٤ ظل مجموع الﻻجئين الحاصلين على مساعدة المفوضية في سيراليون ثابتا خﻻل الفترة التي يتناولها التقرير.
4. The overall UNHCR assisted refugee population in Sierra Leone remained stable during the reporting period.
3 إذا ظل عدد جزيئات الغاز ثابتا وظلت الحرارة ثابتة، يكون ضغط الغاز متناسب عكسيا مع الحجم.
If the number of gas molecules and the temperature remain constant, then the pressure is inversely proportional to the volume.
لذا قف ثابتا!
So keep still!
67 وفيجي تواجه عددا من التحديات الصحية، التي تتضمن وفيات الأطفال، ولقد ظل معدل هذه الوفيات ثابتا طوال العقد الماضي.
Fiji faced a number of health challenges including child mortality, which had remained steady over the past decade.
وبالمقارنة مــع الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١، يتبين أن رقم اﻻعمال اﻻجمالي ظل ثابتا ولكن صافي اﻻيرادات هبط بمقدار ١٤ في المائة.
Compared to 1990 1991, gross turnover remained constant but the net income fell by 14 per cent.
20 ظل هيكل تكاليف الميزانية الموحدة (من حيث حصة كل من التنظيم والإدارة، والدعم البرنامجي والبرامج) ثابتا طيلة السنوات الخمس الماضية.
The cost structure of the unified budget (in terms of relative shares of management and administration, programme support and programmes) has remained stable over the past five years.
وقد ظل عدد عمليات الإرهاب ثابتا نسبيا في فترة ما بعد الانتخابات، مع تركيز للهجمات في أربعة من بين 18 محافظة عراقية.
The total number of terror incidents has been relatively steady in the post election period, with attacks concentrated in four of Iraq's 18 provinces.
غير أن العدد اﻻجمالي للتقارير الواردة ظل ثابتا نسبيا، بما يشير الى أن درجة اﻻمتثال لﻻلتزامــات المتعلقة بتقديــم التقارير آخــذة في اﻻنخفاض.
However, the total number of reports received has remained relatively constant, indicating that the degree of compliance with reporting obligations is declining.
فن سرد القصص بقي ثابتا.
The art of storytelling has remained unchanged.
فقط كن ثابتا لا تخف
Just stay put, Kachra. Don't be afraid.
ابق ثابتا حتى أرجع لك
Now, just stay put till I get back.
وفي كل مرة كان أداؤه ثابتا.
Each time, his performance was flat.
وبالتالي، فان حاصل ضربهما يكون ثابتا
That follows that when they multiply each other, you have to have a constant.
وفي حين ظل عدد الفنادق ثابتا عند ٤٩ فندقا للسنة الثالثة على التوالي، زاد عدد غرف الفنادق بنسبة ٢,٣ في المائة الى ٧٠٥ ٣ غرف.
While the number of hotels remained at 49 for the third consecutive year, the number of hotel rooms increased by 2.3 per cent to 3,705.
ولا يزال التزامنا بالمواعيد النهائية للاستراتيجية ثابتا.
At the ICTR, we remain confident of our ability to complete the trials as well as the appeals of all those persons who are currently in our custody within the completion strategy deadlines.
ولم يصبح هذا الدور نظاما ثابتا بعد.
It is not yet institutional.
فالتنمية المستدامة تتطلب جهودا مستمرة والتزاما ثابتا.
Sustainable development requires sustained effort and commitment.
بيد أنه رغم أن عدد جلسات مجلس الأمن المغطاة تبين حدوث ارتفاع حاد عام 2002، فإنه ظل ثابتا منذئذ عند 400 جلسة عام 2003 و 2004.
However, although the number of Security Council meetings covered showed a sharp increase in 2002, it has remained constant since then, at about 400 in 2003 and in 2004.
إﻻ أن عدد الجلسات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة ظل ثابتا تقريبا إذ بلغ ٧٢ جلسة خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين مقابل ٧٨ جلسة خﻻل الدورة السابعة واﻷربعين.
The number of meetings held by the working groups remained fairly constant 72 during the forty eighth session, as compared with 78 during the forty seventh.
١٨٢ وبعض مصادر التعرض يظل مستواها ثابتا، في حين يستمر بعضها اﻵخر لفترات طويلة دون أن يظل مستواها ثابتا، بالضرورة.
Some sources of exposure continue at a constant level. Some continue over long periods, not necessarily at a constant level.
ورغم تغير الكثير من الأمور في عالمنا على مدى الأعوام الستين الماضية، هناك شيء واحد ظل ثابتا ولم يتغير ألا وهو توق البشرية إلى السلام والكرامة والحرية.
Though much has changed in our world over the last 60 years, one thing has remained constant mankind's yearning for peace, dignity and freedom.
وفي عام ١٩٩٢، زاد عدد السياح الوافدين من منطقة البحر الكاريبي بنسبة ١٠,٥ في المائة بينما ظل عدد السياح الوافدين من المملكة المتحدة وكندا ثابتا تقريبا)٨(.
In 1992, tourists arriving from the Caribbean increased by 10.5 per cent, while the number from the United Kingdom and Canada remained virtually stagnant. 8
بحيث يمكنني ان اكتب a على أنها تساوي ثابتا مضروبا في المتجه الأساسي زائد ثابتا ما مضروبا في المتجه الأساسي الثاني
So I could write a as being equal to some constant times my first basis vector, plus some other constant, times my second basis vector.
فهذا الطبل ليس ثابتا فيما يبدو انه يقترب
That drum doesn't seem stationary. It seems to be coming closer.
حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
Surely then you shall lift up your face without spot Yes, you shall be steadfast, and shall not fear
حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
For then shalt thou lift up thy face without spot yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear
وسوف يظل الاتحاد الأوروبي شريكا ثابتا في هذا الجهد.
The European Union will remain a steady partner in that endeavour.
إننا نحقق تقدما ثابتا، وأحيانا سريعا، نحو بلوغ الأهداف.
We have been making steady and, in some cases, rapid progress towards attaining the Goals.
وتواجه اﻷمم المتحدة تجديا ثابتا السعي من أجل السلم.
The United Nations faces a constant challenge the quest for peace.
ما زال موقفنا ثابتا وراسخا جدا منذ عام ١٨٣٣.
Our position has remained very firm and consistent since 1833.
ولقد ظل العدد الإجمالي للاتحادات الوطنية والأعضاء ثابتا تقريبا في هذه الفترة، أو 56 من الاتحادات وقرابة 3.1 مليون من الأعضاء على التوالي، باستثناء اتحاد كرة القدم الهولندي الملكي.
The total number of national federations and members remained approximately constant in this period 56 federations and approximately 3.1 million members respectively, excluding the Royal Netherlands Soccer Federation (KNVB).
ومعدل السرعه ... اذا كان التسارع ثابتا اذا كان وفقط اذا كان التسارع ثابتا فان معدل السرعة سوف يكون معدل السرعة النهائي و سرعتك الابتدائيه
And the average velocity...if your acceleration is constant... if and only if your acceleration is constant then your average velocity will be the average of your final velocity and your initial velocity and so in this situation, what is our average velocity? well our average velocity, let's do it in m s is going to be our final velocity, which is (let me calculate it down here) so our average velocity in this example
بيد أن النزعة القومية قد لا تشكل عاملا سياسيا ثابتا.
But nationalism may not be a political constant.
٣١ وتشكل أسماك المحيطات والبحيرات عنصرا ثابتا في الغذاء المحلي.
13. Ocean and lagoon fish form a stable constituent of the local diet.
خلال معظم التاريخ البشري، رأينا أن الدخل الحقيقي ثابتا نسبيا.
Through most of human history, we saw that real income remained relatively constant.
لما تظل ثابتا في مكانك بعد قذف الكره يا ارجون
Why do you just stand after hitting, Arjan?
يأتى ثابتا أنا ليس من الضروري أن أعمل بجد أيضا
It comes in steady. I don't have to work too hard.
327 منذ بداية التسعينات، ظل مستوى الخصوبة في إسرائيل ثابتا، وذلك بمتوسط مقداره 2.9 من الولادات لكل امرأة، وهذا يمثل هبوطا حادا عن المتوسط البالغ 3.9 الذي كان سائدا في الستينات.
Since the beginning of the 1990's, the level of fertility in Israel remained constant with an average of 2.9 births per woman, a sharp decline from the 3.9 average in the 1960's.
ويأمن بيتك ومملكتك الى الابد امامك. كرسيك يكون ثابتا الى الابد.
Your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever. '
والملك سليمان يبارك وكرسي داود يكون ثابتا امام الرب الى الابد.
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Yahweh forever.
واقيمه في بيتي وملكوتي الى الابد ويكون كرسيه ثابتا الى الابد.
but I will settle him in my house and in my kingdom forever. His throne shall be established forever. '
ويأمن بيتك ومملكتك الى الابد امامك. كرسيك يكون ثابتا الى الابد.
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee thy throne shall be established for ever.
والملك سليمان يبارك وكرسي داود يكون ثابتا امام الرب الى الابد.
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بقي ثابتا - الذهاب ثابتا - جزءا ثابتا - اتجاها ثابتا - يظل ثابتا - عنصرا ثابتا - شريكا ثابتا - سوف يظل ثابتا - أن يكون ثابتا