ترجمة "ظلموا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ظلموا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wronged Exeter Resurrected Zhang Rumored

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لو راجعنا الأمر بدقة، سنكتشف أنهم ظلموا (قيصر)
If thou consider rightly of the matter, Caesar has had great wrong.
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
The sinners were seized by a blast from heaven , and lay overturned in their homes in the morning ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Gather all the wicked together and their comrades , and those they had worshipped
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the terrible scream seized the unjust so at morning they remained lying flattened in their homes .
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Gather all the unjust persons and their spouses , and all that they used to worship !
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the evildoers were seized by the Cry , and morning found them in their habitations fallen prostrate
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Muster those who did evil , their wives , and that they were serving ,
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the shout overtook those who had done wrong so they lay in their dwellings crouching
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And As Saihah ( torment awful cry , etc . ) overtook the wrong doers , so they lay ( dead ) , prostrate in their homes ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
( It will be said to the angels ) Assemble those who did wrong , together with their companions ( from the devils ) and what they used to worship .
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the Scream struck those who transgressed , and they became motionless bodies in their homes .
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Gather those who did wrong , and their mates , and what they used to worship .
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the Blast overtook those who were wont to do wrong , and then they lay lifeless in their homes
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
( Then will the command be given ) Muster all the wrong doers and their spouses and the deities whom they used to serve
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the ( awful ) Cry overtook those who did wrong , so that morning found them prostrate in their dwellings ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
( And it is said unto the angels ) Assemble those who did wrong , together with their wives and what they used to worship
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
The Cry seized those who were wrongdoers , and they lay lifeless prostrate in their homes ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the harmdoers were seized by the Shout ( of the angel ) , and in the morning , they were found crouched in their dwellings , dead ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Gather together the evildoers , their wives , and that they were worshipping ,
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the shriek seized those who had wronged , and they became within their homes corpses fallen prone
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
The angels will be ordered , Gather those who committed wrong , their kinds , and what they used to worship
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
A blast struck the unjust and they were found lying motionless on their faces
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
( God will command the angels ) , Gather together the unjust , their spouses , and what they had worshipped
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
And the rumbling overtook those who were unjust , so they became motionless bodies in their abodes ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Gather together those who were unjust and their associates , and what they used to worship
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
The wrongdoers were overtaken by a dreadful blast and they lay dead in their homes ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
But We shall say , Assemble those who did wrong together with their associates and what they worshipped
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
The ( mighty ) Blast overtook the wrong doers , and they lay prostrate in their homes before the morning ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Bring ye up , it shall be said , The wrong doers and their wives , and the things they worshipped
شعب الارض ظلموا ظلما وغصبوا غصبا واضطهدوا الفقير والمسكين وظلموا الغريب بغير الحق.
The people of the land have used oppression, and exercised robbery yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.
شعب الارض ظلموا ظلما وغصبوا غصبا واضطهدوا الفقير والمسكين وظلموا الغريب بغير الحق.
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
How many generations did We lay low before you when they became wilfully unjust . Their apostles had brought clear proofs to them , yet they never believed .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
And indeed We destroyed several generations before you when they crossed the limits and their respective Noble Messengers came to them with clear proofs , but they were not such as would believe this is how We reward the guilty .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
We destroyed the generations before you when they did evil , and their Messengers came to them with the clear signs , but they would not believe so We recompense the people of the sinners .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
And assuredly We have destroyed the generations before you when they did wrong , while their apostles came unto them with the evidences , and they were not such as to believe . In this wise We requite the sinning people .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
And indeed , We destroyed generations before you , when they did wrong while their Messengers came to them with clear proofs , but they were not such as to believe ! Thus do We requite the people who are Mujrimun ( disbelievers , polytheists , sinners , criminals , etc . ) .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
We destroyed generations before you when they did wrong . Their messengers came to them with clear signs , but they would not believe .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
Surely We destroyed the nations ( which had risen to heights of glory in their times ) before you when they indulged in wrong doing and refused to believe even when their Messengers brought clear signs to them . Thus do We recompense the people who are guilty .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
We destroyed the generations before you when they did wrong and their messengers ( from Allah ) came unto them with clear proofs ( of His Sovereignty ) but they would not believe . Thus do We reward the guilty folk .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
Certainly We destroyed generations before you when they perpetrated wrongs their apostles brought them manifest proofs , but they would not have faith . Thus do We requite the guilty lot .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
We destroyed generations before you when they did evil . ( When ) their Messengers came to them with clear verses they would not believe so We recompense the sinning nation .
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
And We had already destroyed generations before you when they wronged , and their messengers had come to them with clear proofs , but they were not to believe . Thus do We recompense the criminal people
ولقد أهلكنا القرون الأمم من قبلكم يا أهل مكة لما ظلموا بالشرك و قد جاءتهم رسلهم بالبينات الدالات على صدقهم وما كانوا ليؤمنوا عطف على ظلموا كذلك كما أهلكنا أولئك نجزي القوم المجرمين الكافرين .
We destroyed certain generations who lived before you because of their injustice . Our Messengers came to them and showed them miracles , but they would not believe .

 

عمليات البحث ذات الصلة : حزب ظلموا