ترجمة "طموحه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طموحه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طموحه الجديد | His New Ambition. |
طموحه أن يصبح سفيرا. | Her ambition is to become an ambassador. |
طموحه المجنون لخلق حياه | His insane ambition to create life. |
ديفيد طموحه أن يصبح طبيبا . | David ambition to be a doctor. |
.كنت طموحه أكثر من اللازم | I was over ambitious, |
ولكني أثور عليه بمقدار طموحه | But as he was ambitious, I slew him. |
لكنه شعر بكل طموحه القديم لعودتها.. | But he felt all his old passion for her return. |
كان طموحه ان يحصل على ميدالية ذهبية | His ambition was to obtain a gold medal. |
ولكن ليس من أجل نبوخذنصر وإنما لتحقيق طموحه | Saddam Hussein was very much rebuilding it not for Nebuchadnezzar but for his own political ambition |
ان طموحك يجب ان يكون مثل طموحه دوما | Your ambitions must always have been his. |
انا شاب من ضمن الشباب طموحه اتحط مت اتحط مت اتحط مت | I'm a young man from among the youth whose ambitions are destroyed destroyed! |
ان طموحه هو حكم العالم الرومانى كامبراطور و اله | Then you will not have love. Nor will I have Octavian. |
اتعتقدون ان البروفيسور محمد عبد الوهاب كان طموحه النجاح فقط | Do you think that Prof. Mohamed's ambition was only getting a passing grade? |
ومن هنا يصبح كل طموحه ان يتحصل على درجة النجاح فقط | Thus his ambition becomes only to obtain a passing grade. |
(بورتس)، أعتقد بأنـه يذكر هنـا نيته... أوعلىالأقل،طموحه... الزواج بأرملة غنية | Porthos, I believe he states here his intention or at least his ambition, to marry a rich widow. |
ولكن السمة غير العادية في بو هي أن طموحه كان صريحا بغير تحفظ. | What was unusual about Bo was his open ambition. |
لقد سلبت ذلك الشخص طموحه و استعجاله، و لن يحدث شيء على الإطلاق. | You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens. |
بل إن طموحه يمتد ليشمل ما لا يقل عن إعادة صياغة النظام العالمي بالكامل. | It extends to nothing less than a complete reshaping of the global order. |
مما ادى في النهاية ان يحمله طموحه الكبير خارج ظلام طفولته التي كانت تحيط به | So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. |
إن إنشاء البنية التحتية القانونية الدولية اللازمة لدعم هذه الآليات هي عملية طموحه وعسيرة ومستهلكة للوقت. | Setting up the international legal infrastructure needed to support such mechanisms is an ambitious, difficult, and time consuming undertaking. |
لأنه كان أقل تكلفة، لقد كانت تعيش مع صديقها الحميم الذي كان غضبه أكبر من طموحه. | Because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition. |
وفي ربيع عام 2009، أعلن أوباما من مدينة براغ عن طموحه الجريء عالم خال من الأسلحة النووية. | In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition a world without nuclear weapons. |
بقياده الرجل الوحيد الذى يعرف حقا أتيلا وهو قادر على الحصول على قلب من له خطط سريه طموحه. | It is commanded by the only man who really knows Attila and is capable of getting the heart of his secret ambitious schemes. |
وبحكم طموحه الذي لا يقل عن طموح والده فقد حاول جان ساركوزي مؤخرا تعيين نفسه رئيسا لشركة عامة قوية. | Being as ambitious as the father, Jean Sarkozy recently tried to have himself appointed as chairman of a powerful public company. |
ولكن الفريق العامل قل ل طموحه في نهاية الأمر واكتفى بمجرد السعي إلى التكافؤ الوظيفي بالنسبة للخطابات الإلكترونية في مجالات انطباق مشروع الاتفاقية. | However, the Working Group had ultimately lowered its ambitions, merely seeking functional equivalence for electronic communications in the areas to which the draft convention applied. |
إن الرئيس سوهارتو، بالرغم من المذبحة في تيمور الشرقية، وبابوا الغربية وأسيه، وتحديه قراري لمجلس اﻷمن، حقق طموحه بأن أصبح زعيما لحركة عدم اﻻنحياز. | President Suharto, despite the slaughter in East Timor, West Papua and Aceh, and his defiance of two Security Council resolutions, has achieved his ambition of becoming a leader of the Non Aligned Movement. |
يعــــرب اﻹعﻻن العالمي في ديباجته بوضوح قاطع عن طموحه فـي أن يكون quot المثل اﻷعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب وكافة اﻷمم quot | In its preamble, the ambition of the Universal Declaration is clearly spelled out to serve quot as a common standard of achievement for all peoples and all nations quot . |
فحين يلقي رئيس إحدى الدول خطب مجنونة، وينكر وقوع حادثة المحرقة، ولا يخفي طموحه إلى السيطرة على الشرق الأوسط، من يستطيع أن يضمن لنا ألا تكون هذه التهديدات جادة | When a country s president delivers crazy speeches, denies the Holocaust, and does not hide his ambition to control the Middle East, who can guarantee that the threat is not serious? |
إن طموحه إلى تطبيق إصلاحات اجتماعية وسياسية بعيدة الأثر في البلاد كان هو السبب الحقيقي وراء سقوطه ثم هذه المحاكمة الجديدة الآن والتي يبدو أن المقصود منها إسكاته إلى الأبد. | It was his ambition to subject the country to truly far reaching social and political reforms that sealed his downfall and also brought about this new trial, which appears intended to silence him for good. |
ولم يكن هذا الطموح هدفه منصب .. او سلطة .. او شهرة .. او ثروة فقد كان طموحه أن ينجز شيئا مفيدا حقا في هذه الحياة كي يستطيع أن يجعل العالم الذي يعيش فيه أفضل و لو بصورة بسيطة | But it wasn't simply for office or power or celebrity or fame what it was for was to accomplish something worthy enough in life so that he could make the world a little better place for his having lived in it. |
قبل ثلاث سنوات، بدا الأمر وكأن روسيا تشارك أوباما طموحه إلى تجاوز المواقف النووية التي كانت سائدة خلال الحرب الباردة، حيث اتفق البلدان على خفض أسلحتهما المنشورة إلى 1550 كجزء من معاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة (ستارت). | Three years ago, Russia seemed to share Obama s aspiration to move beyond Cold War nuclear postures, with both countries agreeing to limit their deployed weapons to 1,550 as part of the New Strategic Arms Reduction Treaty. |
وحتى التكاليف الكاملة (5.6 مليار دولار) لا تمثل سوى 0.4 من الناتج المحلي الإجمالي الروسي ـ وسدس ميزانية الدفاع السنوية، في وقت حيث تتبنى روسيا برنامج تسليح غير مسبوق في طموحه، حيث يتكلف نحو 700 مليار دولار على مدى عشرة أعوام. | Even the full 5.6 billion represents only 0.4 of Russian GDP and one sixth of the annual defense budget, at a time when Russia is adopting an unprecedentedly ambitious arms program costing 700 billion over ten years. |
وهناك نتيجة ثانية يمكن استخلاصها، وقد تكون هذه النتيجة أقل وضوحا ولكنها أكثر أهمية إن طموح أوباما لا يقتصر على استئصال جذور الإرهاب الإسلامي، أو حتى جلب السلام إلى منطقة الشرق الأوسط. بل إن طموحه يمتد ليشمل ما لا يقل عن إعادة صياغة النظام العالمي بالكامل. | There is a second conclusion to be drawn, less evident but even more important Obama s ambition is not confined to cutting the root of Islamic terrorism, or even to bringing peace to the Middle East. |