ترجمة "طائشة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
آنتي طائشة | You're too empty headed. |
رصاصة طائشة اصابته | A stray bullet. |
أنها فتاة ساذجة, طائشة | She's a naive, thoughtless girl. |
اتمنى ذلك إنها فتاة طائشة | I'll be as gentle as I can. I hope so. She's just a displaced person. |
كلهم كلهم يقودون بسرعة طائشة | According to my boys they're all on reckless driving charges already. |
الأمير توان يحرض على مغامرة طائشة | Each speaks with the voice of a patriot. |
هو يمثل كيف يمكنك ايقاف عربة طائشة. | This is how to stop a runaway stage. |
، لذا ، ببساطة لا يمكنني أن أكون طائشة | So I simply couldn't be bad |
، لذا ، ببساطة ... لا يمكنني أن أكون طائشة | So I simply... couldn't be bad |
ظلت تقوم بتغيير شركاءها يالها من حياة طائشة | She kept changing partners. What a frivolous life. |
أنا صغيرة طائشة تجلس في البيت طوال النهار، | I'm a tiny dork that sits inside all day, |
رصاصة طائشة نحو أرنب و أصبح قاتلا ، مجرما | A harmless potshot at a rabbit and I'm a murderer, a killer. |
اتمنى الا تكونى فتاة طائشة يا لوسى اسمى نانسى يا سيدى | I hope you're not a flighty girl, Lucy. My name's Nancy, sir. |
حسنا ، أعتقد أن كثير من الناس سيقولون أنني عشت حياة طائشة | Well, I guess a lot of people'd say I've led a real wicked life. |
1ـ عربة قطار طائشة على وشك أن تدهس خمسة أشخاص يسيرون على القضبان. | 1. A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks. |
ولكنك تستطيع بالفعل بطريقة طائشة دعوة الناس لكي يأتوا اقناعهم بأن عليهم أن يأتوا | But you can actually perversely tell people to come, convince them that they have to come. |
ذلك أن بعض نقاط الضعف الإنسانية العامة قد يترتب عليها سلوكيات طائشة أثناء فترة الازدهار الاقتصادي. | Some universal human weaknesses can result in irrational behavior during an economic boom. |
بضربة طائشة. فقد تدفعه نحو ثقب مفتاح ثالث أو ما أشبه، لذا لا يمكنك القيام بذلك. | You might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that. |
ويبدو لي ان الثقافة التي تحتوي هذه التعابير هي ثقافة طائشة و مجنونة وتؤدي بشكل غير مقصود | And it seems to me that a culture that has that sort of assumption is basically crazy and devoted unintentionally indeed but nevertheless in fact devoted not to survival but to the actual destruction of life. |
وقد لا يتطلب الأمر أكثر من رصاصة مطاطية طائشة واحدة لتحويل احتجاجات الشوارع التالية إلى حرب أهلية صريحة. | One poorly aimed rubber bullet might be all that is needed to turn the next street protest into an outright civil war. |
أصيبت إصابة قاتلة في مسكنها، وذلك برصاصة طائشة من أحــد المســتوطنين في أثناء إطــﻻقه الرصــاص على قاذفي الحجارة. | Fatally wounded in her home by a stray bullet fired by a settler who was shooting at stone throwers. |
وقد أدى تفشي اﻹحساس بالقنوط بين السكان، الذي سبقت اﻹشارة اليه أعﻻه فيما يتعلق بسراييفو، الى محاوﻻت طائشة للهرب أحيانا. | The pervading sense of hopelessness experienced by the population, already noted above in regard to Sarajevo, has at times led to reckless attempts to escape. |
كنت دائما نتطلع _ إلى بلدي الصيف في بلدي ولكن أنا فقط هناك في لحظات طائشة الآن عندما أذهب لزيارة والدي. | I always used to look forward to my summer in my country but I'm only there at stray moments now when I go to visit my parents. |
ويمكنك الإصطدام به ثانية. هذا أشبه بضربة طائشة. فقد تدفعه نحو ثقب مفتاح ثالث أو ما أشبه، لذا لا يمكنك القيام بذلك. | And you can hit it again. That's kind of ham fisted. You might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that. |
وأصيب اثنان آخران من الركاب بجروح من جراء قذائف طائشة أطلقها الجندي، أحدهما كان قد سبق quot اﻻرهابي quot أن أصابه بجروح. | Two other passengers were wounded by stray bullets fired by the soldier, including one of those who had already been wounded by the quot terrorist quot . |
ونحن بصدد توقيفهم بتهمة إخفاء المعلومات التسبب في حوادث ، الإخفاق في الإبلاغ عن الحوادث قيادة طائشة ، سرقة ، على الأقل ثلاث قضايا إعتداء وضرب | And we're ready to book 'em for withholding information causing accidents, failing to report accidents reckless driving, theft, at least three cases of assault and battery |
فالبلدان التي تخصص المال دون تأخير أو تعطيل تريد ما يضمن لها عدم استخدام مواردها بصورة طائشة، كما تريد أن تتأكد من استردادها لأموالها في وقت لاحق. | Countries putting money on the barrelhead want assurances that their resources will not be used frivolously, and they want to know that they will be repaid. |
مما لا شك فيه أن تفسير تحركات سوق الأوراق المالية ليس بالمهمة اليسيرة، ولكن هناك من الأسباب ما يجعلنا نعتقد أن الوفرة التي تشهدها البرازيل اليوم ليست طائشة. | Stock market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant. |
إلا أن الإستراتيجية المتبعة في الشرق الأوسط اليوم طائشة ومتطرفة غزو دولة ذات سيادة وتخريب مؤسساتها، ثم انتظار الحرية كي تنمو وتترعرع في ظل هذه الظروف الرهيبة من الفوضى. | In the Middle East today, it is reckless and radical invading a country, wrecking its institutions, and expecting that freedom will grow in the ensuing state of anarchy. |
واليوم أصبح من الواضح أن جون ماكين ـ الذي انتقد ذات يوم التخفيضات الضريبية التي أقرها جورج دبليو بوش ، فاعتبرها طائشة ورفض التصويت لصالحاها ـ قد استسلم لنفس الفكرة المسمومة. | Now it has become clear that John McCain who once criticized George W. Bush s tax cuts as imprudent and refused to vote for them has succumbed to this potion. |
إن السبب وراء هذا التناقض واضح وصريح. فالبلدان التي تخصص المال دون تأخير أو تعطيل تريد ما يضمن لها عدم استخدام مواردها بصورة طائشة، كما تريد أن تتأكد من استردادها لأموالها في وقت لاحق. | The reason for the contradiction is straightforward. Countries putting money on the barrelhead want assurances that their resources will not be used frivolously, and they want to know that they will be repaid. |
ونعتقد أن مقاومة مسيرة التاريخ، كما دللت على ذلك المحاوﻻت الحالية الهادفة إلى انشاء كيانات سياسية عنصرية داخل حدود جنوب افريقيا، ليست طائشة وضارة فحسب ولكنها قبل كل شيء، تشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن الدوليين. | We believe that fighting against history, as illustrated by the current attempts aimed at the establishment of racial political entities within the boundaries of South Africa, is not only unwise and counterproductive but, above all, a serious threat to international peace and security. |
ومع ذلك يتعين على أي حكومة أن تحرص على أن يتخذ الاستثمار مسارا فع الا . ففي الصين ي ـع ـد ذلك الابتهاج الواسع النطاق سببا للانزعاج. ذلك أن بعض نقاط الضعف الإنسانية العامة قد يترتب عليها سلوكيات طائشة أثناء فترة الازدهار الاقتصادي. | In China, the widespread euphoria about the economy is reason for concern. Some universal human weaknesses can result in irrational behavior during an economic boom. |
وبعد أن كانوا يفرضون سيطرتهم على القسم الأعظم من شمال سريلانكا، أصبحوا الآن محصورين في جيوب متقلصة، وتضاءل حجمهم الفعلي إلى حد إقدامهم على مغامرات عسكرية طائشة مثل استخدام طائرة خفيفة مؤخرا لتفجير مبنى إدارة الضرائب في العاصمة كولومبو. | Instead of commanding much of northern Sri Lanka, they are now confined to a shrinking pocket, and are reduced to mindless military stunts such as the recent bombing by light aircraft of the tax administration building in the capital, Colombo. |
وفي لوينا تعرضت طائرة أخرى لﻷمم المتحدة لنيران يفترض أنها أطلقت من جانب يونيتا في الوقت الذي كان يقصف فيه المدينة وخﻻل قيام الطائرة العمودية بإجﻻء الﻻجئين من كيمبابو، تعرضت طائرة عمودية تابعة لبعثة التحقق في أنغوﻻ ﻷضرار من رصاصات طائشة. | During the helicopter evacuation of refugees from Caimbambo, a UNAVEM helicopter sustained damage from stray bullets. |
بيد أن وجهة النظر هذه تفترض أن كافة البلدان الأعضاء تلتزم بالقيم الاقتصادية الأساسية للاتحاد والتي تتمثل في الحصافة المالية وإصلاح السوق، وأن المشاكل لا تنشأ إلا كنتيجة لصدمات غير متوقعة، أو صعوبات سياسية محلية مؤقتة، أو أسواق طائشة ـ والأخيرة ت ع د المذنب المفضل. | But this view assumes that all member states adhere to the Union s underlying economic values of fiscal prudence and market reform. Problems could arise only because of unanticipated shocks, temporary local political difficulties, and the favorite culprit irrational markets. |
١٥١ في ١٢ نيسان أبريل ١٩٩٤، أصيبت امرأة فلسطينية حامل إصابة قاتلة وهي في بيتها شمال مدينة القدس برصاصة طائشة أطلقها مستوطن كان يطلق النار على راشقي الحجارة )انظر القائمة( )أشير إليها أيضا في الطليعة، ١٤ نيسان أبريل ١٩٩٤ )جروسالم تايمز، ١٥ نيسان ابريل ١٩٩٤(. | On 12 April 1994, a pregnant Palestinian woman was fatally wounded in her home north of Jerusalem by a stray bullet fired by a settler who was shooting at stone throwers (see list) (also referred to in Al Tali apos ah, 14 April 1994 The Jerusalem Times, 15 April 1994). |
لقد تحول وطني إلى مكان حيث سقط العديد من الناس ضحايا، فهنا إما أن يصيبك فيروس خطير، أو تقتل رميا بالرصاص على يد مهرب مخدرات، أو يعتدي عليك لص مسلح، أو تسقط بطلقة طائشة من سلاح رجل شرطة تلقى تدريبا رديئا ، أو يختطفك أحد أعضاء عصابة إجرامية ما. | My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug trafficker assaulted by a robber, shot by an ill trained policeman, or kidnapped by a member of a criminal gang. |