ترجمة "طائره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتذكرة طائره. | And one plane ticket. |
لقد سقطت طائره بلاك هوك. لقد سقطت طائره بلاك هوك. | Get on that 50! Someone get on that 50! It's mine. |
هل حصل على طائره | Did he get the plane? |
ابعث طائره اس ايه ار | We got a Black Hawk down. |
، هناك طائره بلاك هوك سقطت. | All other chalks will follow. |
من المحتمل انها طائره الشرطه | That airplane probably belongs to the police. |
هذه ليست ألا سحبا طائره | They were only flying clouds. |
لقد سقطت طائره بلاك هوك. لقد سقطت طائره بلاك هوك. سوبر 61 سقط. لقد سقطت هيلوكبتر في المدينة. سوبرـ61 خارج المعركه الآن | Hold on! |
القتال شديد جدا.لا نستطيع انزال طائره الان ,امن المنطقه أولا.انتهى | Go ahead, 25. This is 64. |
تقول (بيلى) استقل طائره الى (لوس اجلوس) ليلهامس،ولااثر لهمنذذلكالحين | Says, Bailey took a plane to L.A. last night. No trace since. |
تملأ طائره بالمتفجرات وتقوم بمهمه انتحاريه وتدعها تتجه الي الكهف | You fill a plane full of TNT and then you do a suicide dive right into that cave. |
هل طائره التي ستذهب لـ الولايات المتحدة غادرت لايمكنني أن أذهب لدقيقة فقط | Did the plane going to the UK leave? Can't I just go in for a second?! |
واحد منهم فى قاع البحر و هذا عباره عن رماد فى طائره محترقه | One is at the bottom of the sea, and this one is a cinder in a burned airplane. |
بدء المدونين في تايلند والمناطق المجاوره بالكتابه عن حادث تحطم طائره في مطار بوكيت عصر اليوم. | Bloggers in Thailand and the region are posting about the air crash at Phuket airport this afternoon. |
إذا , أنا و تسعه عشر شخصا اخرون بين سن الثامنه عشر والعشرين ركبنا في طائره متجهه الى سان ديغو لننظم كمستجدين في منظمة الأطفال الخفييون | So, myself and ninety nine other idealistic eighteen to twenty year olds, hopped on a plane to intern in San Diego with Invisible Children. |
واذا اردت تقدير قوة الجاذبية وهذا في الواقع ما فعلته ناسا حيث قدرت الجاذبية بوضع اشخاص في طائره تدعى (القيئ الصاروخ) لانها تجعل الاشخاص المتواجدين فيها يمرضون | And if you want to simulate gravity and this is actually how NASA does the simulate gravity is that they would put people in the plane they called it the Vomit Rocket because it is known to make people sick. |
و بمجرد أن ركب فقد سمع صوت رجفه ... كما لو كانت سمكه طائره قد غادرت الماء و الهسهسه القويه لجناحيها .. كانت كما لو كانت تحلق في الهواء | And as he rode, he heard the trembling sound as flying fish left the water... ... and the hissing their stiff, set wings made as they soared away in the darkness. |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | Round each man 's neck We have hung his ledger of deeds , and on the Day of Resurrection will present it as a book spread out ( and say ) |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And We have attached the destiny of every man to his neck and We shall bring forth a register for him on the Day of Resurrection , which he will find open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And every man We have fastened to him his bird of omen upon his neck and We shall bring forth for him , on the Day of Resurrection , a book he shall find spread wide open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And every man We have fastened his action round his neck , and We shall bring forth unto him on the Day of Judgment a book proffered him open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And We have fastened every man 's deeds to his neck , and on the Day of Resurrection , We shall bring out for him a book which he will find wide open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | For every person We have attached his fate to his neck . And on the Day of Resurrection , We will bring out for him a book which he will find spread open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | We have fastened every man 's omen to his neck . On the Day of Resurrection We shall produce for him his scroll in the shape of a wide open book , ( saying ) |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And every man 's augury have We fastened to his own neck , and We shall bring forth for him on the Day of Resurrection a book which he will find wide open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | We have attached every person s omen to his neck , and We shall bring it out for him on the Day of Resurrection as a book that he will find wide open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And to every human ? We have fastened to him his bird of deeds upon his neck and on the Day of Resurrection We shall bring forth to him a book spread open wide . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And for every person We have imposed his fate upon his neck , and We will produce for him on the Day of Resurrection a record which he will encounter spread open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | We have made every person 's actions cling to his neck . On the Day of Judgment , We will bring forth the record of his actions in the form of a wide open book . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | And We have made every man 's actions to cling to his neck , and We will bring forth to him on the resurrection day a book which he will find wide open |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | We have tied the fate of every man about his neck and We shall produce a book for him on Resurrection Day that he will find spread open . |
وكل إنسان ألزمناه طائره عمله يحمله في عنقه خص بالذكر لأن اللزوم فيه أشد وقال مجاهد ما من مولد يولد إلا وفي عنقه ورقة مكتوب فيها شقي أو سعيد ونخرج له يوم القيامة كتابا مكتوبا فيه عمله يلقاه منشورا صفتان لكتابا . | Every man 's fate We have fastened on his own neck On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll , which he will see spread open . |