ترجمة "ضيقا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Tight Narrow Skinny Alley Pants

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخاص بي ليس ضيقا
Mine isn't too tight.
هذا الصديري ضيقا جدا ,علي التوقف
This bodice is too tight. I'll have to stop.
هناك حصار ضيقا كقبضة يدك حول هذه المدينة
There's a dragnet as tight as your fist around this town.
تستطيع حفظ الجلد الخاص بك ضيقا، هل تعلم
Don't play it so cool! You just save your skin, you know.
اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me I found trouble and sorrow.
اذ هو عادل عند الله ان الذين يضايقونكم يجازيهم ضيقا
Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you,
اذ هو عادل عند الله ان الذين يضايقونكم يجازيهم ضيقا
Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا .
Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا .
And hide not thy face from thy servant for I am in trouble hear me speedily.
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
And frowned and puckered his brow ,
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then frowned and grimaced .
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
then he frowned , and scowled ,
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then frowned he and scowled .
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then he frowned and he looked in a bad tempered way
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then he frowned and whined .
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
then frowned and scowled
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then frowned he and showed displeasure .
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
then frowned and scowled .
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
frowned and scowled
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then he frowned and scowled
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
frowned and scowled ,
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then he frowned and scowled ,
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
then he frowned and scowled ,
ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح .
Then he frowned and he scowled
فهؤلاء عن تحزب ينادون بالمسيح لا عن اخلاص ظانين انهم يضيفون الى وثقي ضيقا.
The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains
فهؤلاء عن تحزب ينادون بالمسيح لا عن اخلاص ظانين انهم يضيفون الى وثقي ضيقا.
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds
وتشهد الحكومة بيئة مالية أشد ضيقا، ويشكل هذا أيضا عاملا مثبطا للقيام بمشتريات جديدة.
The Government is experiencing a tighter fiscal environment and this also acts as a disincentive for a new procurement drive.
ويبدو أننا نواجه معضلة بشأن ما إذا كان ينبغي أن يكون المفهوم واسعا أو ضيقا.
We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one.
عادة ما يكون مسار الكسوف الكلي أو الحلقي مسارا ضيقا لا يبقى سوى دقيقتين في أحسن الظروف.
Usually the path of totality where a full (total or Annular) eclipse occurs is at best a narrow path with totality lasting about 2 minutes.
لقد كان الوقت ضيقا امام الحزب الديمقراطي الياباني من أجل تعويض ما اهمله الحزب الليبرالي الديمقراطي لفترة طويلة.
Its seventeen months in power before the current catastrophe have been a saga of struggle with career officials in many parts of the bureaucracy, including the judiciary, fighting for the survival of the world they have always known.
وإذا كان لنا أن نعتبر التاريخ دليلا مرشدا، فإن نطاق البلدان القادرة على تحقيق هذه الغاية سوف يظل ضيقا.
If history is any guide, the range of countries that can pull this off will remain narrow.
ذلك أن مشروع القرار هذا، باعتماده تعريفا ضيقا لإزالة الاستعمار، لم يأخذ في الاعتبار الواقع المعقد للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
By adopting a narrow definition of decolonization, the draft resolution failed to take into account the complex reality of Non Self Governing Territories.
وفي الوقت نفسه ، انا اضع تتطلع إليه بهدوء ، عدم وجود شكوك جدية الآن ، وعقدوا العزم على ملاحظة غريبة ضيقا بحيث مخلوق.
Meanwhile, I lay quietly eyeing him, having no serious misgivings now, and bent upon narrowly observing so curious a creature.
وإذا ما تم ربط ممر إمدادات حتى ولو كان ضيقا مع الجيش السادس، اقترح مانشتاين أن يتم استعماله لسحب الجيش خارج الحصار.
If only a narrow link could be established to Sixth Army, he proposed that this should be used to pull it out from the encirclement.
سيوفر الدستور أساس العراق الجديد وسيكون وثيقة صيغت في العراق، ولكننا نواجه جدولا زمنيا ضيقا لاستكمال صياغة الدستور بحلول 15 آب أغسطس.
The constitution will provide the foundation for the new Iraq and will be an Iraqi authored document, but we are facing a tight deadline to complete the drafting by 15 August.
ويجب أن توافق هذه القيود المعايير المعترف بها دوليا وأن تفسر تفسيرا ضيقا بهدف دعم هذا الحق وحمايته، لا بهدف انتقاصه وتهديده.
Such restrictions must be compatible with internationally recognized standards and must be strictly construed in order to advance the promotion and protection of the right, not to diminish or jeopardize it.
ولقد كانت ثمة طلبات من حين ﻵخر تدعو الى المرونة في تطبيق القاعدة ألف ٩، ولكن المجلس كان يفسرها عموما تفسيرا ضيقا.
While there had been occasional requests for flexibility in applying Rule A.9, it had generally been interpreted strictly by the Board.
و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثم يزداد مجرى الن هر ضيقا.
And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left hand side of the bank, and the river narrows.
لاني سمعت صوتا كماخضة ضيقا مثل ضيق بكرية. صوت ابنة صهيون تزفر. تبسط يديها قائلة ويل لي لان نفسي قد أغمي عليها بسبب القاتلين
For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, saying, Woe is me now! For my soul faints before the murderers.
لاني سمعت صوتا كماخضة ضيقا مثل ضيق بكرية. صوت ابنة صهيون تزفر. تبسط يديها قائلة ويل لي لان نفسي قد أغمي عليها بسبب القاتلين
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
فنسخة مختصرة أفضل بشكل كبير من أن ي قرأ ببساطة نص كامل بسرعة شديدة، مما يسبب ضيقا للمترجمين الشفويين، ناهيك عن أنه ليس منصفا لهم.
A condensed version is considerably preferable to simply reading a full text at very high speed, which gives the interpreters a lot of grief and is not fair to them.
ولكنه كان ضيقا جدا على الأقدام ، وغيرها من مقاعد البدلاء في الغرفة بلغ نحو أربع بوصات أعلى من مستو لذلك لم يكن هناك yoking لهم.
But it was a foot too narrow, and the other bench in the room was about four inches higher than the planed one so there was no yoking them.
وكان الوقت ضيقا والطريق طويﻻ، وكانت الظروف بالغة الصعوبة، والعالم الذي كانت تتخذ فيه الخطوات اﻷولى كان عالما متغيرا، وكان على المعاهدة ذاتها أن تواكب هذه التغيرات.
The time was short, the path was long, and the circumstances were very difficult. The world in which the first steps were taken was a changing one, and the Treaty itself had to lock step with it.
30 وقد اقت رح إضافة عبارة تعه د بدفع بين كلمتي مقابل و أجرة لتجن ب الخطر المتمثل بإمكانية تفسير عبارة مقابل أجرة تفسيرا ضيقا بحيث ت ستبعد حالات دفع في المستقبل.
It was suggested that the words an undertaking for should be inserted between the words against and the payment of freight to avoid the risk that the phrase against the payment of freight could be narrowly construed to exclude cases of future payment.