ترجمة "ضعفاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن ضعفاء. | And we are vulnerable. |
الأقزام ضعفاء | Midgets are not strong. |
و نحن ضعفاء. | And we're vulnerable. |
اعلم اننا ضعفاء | I know we are weak. |
لان الرجال ضعفاء | Because men are weak. |
إنهم يبدون ضعفاء. | They look weak. |
الان انتم ضعفاء | Now you are weak! |
quot بمفردنا، نحن ضعفاء. | quot Alone, we are weak. |
هم اكواخنا الصناعية, ضعفاء, افراد | They're our cottage industries. They are vulnerable, single people. |
الرجل القوى يصنع أناس ضعفاء | A strong man makes a weak people. |
و كرهتهم لأنهم كانوا ضعفاء | I hated them because they were soft. |
فالأغنياء ضعفاء أمام التهديدات التي تنزل بالفقراء، والأقوياء ضعفاء أمام من لا قوة لهم، والعكس صحيح. | The rich are vulnerable to the threats that attack the poor and the strong are vulnerable to the weak, as well as vice versa. |
أقوياء أم ضعفاء ، انهم يشوهون اسمنا | Weak or strong, they blacken our name |
لكن ه الآن فقط بأن هم ضعفاء جدا | But it's just now that they are most vulnerable |
يبدون نحاف و ضعفاء يا جاليجهر | They look pretty thin and weak to me, Gallagher. Halt! |
م تفرقين ، أنتم ضعفاء . معا ، أنتم أقوياء | Alone, you are weak. Together, you're strong. |
إن كان الحلفاء ضعفاء ألست أفضل بمفردي | If allies are weak am I not best alone? |
نحن ضعفاء .. و خائفون و بدون معرفة | We are small and afraid and without knowledge. |
إن ضعفاء القلوب قد هجرونا فى الظلام | The fainthearted are deserting us in the darkness. |
ان الذين يستمعون اليه هم فقراء و ضعفاء | Those who listen to him are te poor and weak. |
من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون. | For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep. |
من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون. | For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep. |
وﻻ يزال الضعفاء ضعفاء ﻻ حول لهم وﻻ قـــوة. | The powerless remain powerless. |
نشر تلك المعلومات ساعد على أن أصبح ضعفاء أفغانستان .. | That did end up with vulnerable people in Afghanistan being exposed. |
لكن حين عودتهم إلى الأرض، يصبحون ضعفاء ومساكين قليلي الحيلة | But when they come back to earth, they're weak, poor and helpless. |
و لكن لأن الرجال ضعفاء عندما يكذبون حتى على أنفسهم | But it's because men are weak that they lie, even to themselves. |
والناس الذين يعيشون في وهدة الفقر هم ضعفاء لا صوت لهم. | People living in poverty are vulnerable and voiceless. |
لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعي ن لاجل الفجار. | For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. |
لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعي ن لاجل الفجار. | For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. |
والسلطة الأخلاقية ت كتسب بالقدوة، وباحترام حقوق الآخرين حتى وإن كانوا ضعفاء وفقراء. | Moral authority is won with exemplary acts and with respect for the rights of others, even though they may be small and poor. |
لقد رأيت حكاما ، عظماء و ضعفاء كبار و صغار حربيين و مخنثين | I have seen rulers, great and small, old and young, warlike and effeminate. |
يؤكد سينانج ديري أن الصورة تدعم الاعتقاد الساري أن الجنود السنغافوريين مدللين ضعفاء | Senang Diri points out that the photo confirms the perception that Singapore soldiers are spoilt softies (The picture) sums up what the SAF s detractors have long argued and what local authorities have taken pains to correct that Singapore s national servicemen are soft city boys. |
سعى أحد هؤلاء الش باب وراء أشخاص ضعفاء وحاول إقناعهم بالانضمام له في سوريا. | One of these young men sought out weak minded peers and tried to convince them to go to Syria. |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | God would like to lighten your burden , for man was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah wills to lessen your burden and man was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | God desires to lighten things for you , for man was created a weakling . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah intendeth that he shall lighten unto you , and man hath been created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah wishes to lighten ( the burden ) for you and man was created weak ( cannot be patient to leave sexual intercourse with woman ) . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | God intends to lighten your burden , for the human being was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah wants to lighten your burdens , for man was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah would make the burden light for you , for man was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah desires to lighten your burden , for man was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | Allah wishes to lighten for you ( the jurisprudence ) , and humans are created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | And Allah wants to lighten for you your difficulties and mankind was created weak . |
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء . | God wants to relieve you of your burden all human beings were created weak . |