ترجمة "ضريبة الدخل ضريبة القيمة المضافة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضريبة - ترجمة : ضريبة - ترجمة : ضريبة - ترجمة :
Tax

القيمة - ترجمة : ضريبة الدخل ضريبة القيمة المضافة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، ومهل ضريبة الشركات التي تم ترشيدها والسلع اﻷساسية المعفاة من ضريبة القيمة المضافة.
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
ولا توجد بفانواتو ضرائب على الدخل، وإن كانت توجد بها ضريبة القيمة المضافة.
There is no income tax in Vanuatu but it has a value added tax system in place.
وﻻ تشمل هذه اﻷرقام ضريبة القيمة المضافة.
VAT is not included in these figures.
فرض ضريبة القيمة المضافة على الوقود المنزلي
introduction of VAT on domestic fuel
وسيقوم الملتقى بتحليل اشتراطات محتوى البيانات من منظور ضريبة القيمة المضافة (أو ضريبة المبيعات).
A number of bodies have expressed an interest in this work and the potential for efficiency gains through e invoicing (including the International Air Transport Association).
١٣ واتخذت جميع الحكومات تدابير لزيادة حصيلة الضرائب بإصﻻح نظم ضريبة الدخل، وبإقرار ضريبة القيمة المضافة أو بزيادتها، وبإلغاء اﻹعفاءات الضريبية أو تخفيضها.
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions.
وقد تحقق ذلك بتوسيع القاعدة الضريبية، وتحسين كفاءة الإدارة، وخفض ضريبة الدخل المفروضة على الشركات واستحداث ضريبة بنسبة 10 في المائة على الدخل الشخصي، مع الإبقاء على نسبة ضريبة القيمة المضافة عند 10 في المائة.
That had been accomplished by widening the tax base, improving administration efficiency, reducing corporate income tax, introducing a personal income tax of 10 per cent and keeping value added tax at 10 per cent.
فحكومة اليابان تتحمل أعباء ديون ضخمة، ومعدل ضريبة الاستهلاك لديها أدنى كثيرا من معدلات ضريبة القيمة المضافة السائدة في أوروبا.
Japan s government has a huge debt burden, and its consumption tax rate is far lower than the value added tax rates that prevail in Europe.
بسبب ضريبة التسجيل العالية (180 ) وضريبة القيمة المضافة (25 ) وأعلى معدل ضريبة دخل في العالم تكون السيارات الجديدة غالية جدا .
Because of the high registration tax (180 ), VAT (25 ), and one of the world's highest income tax rates, new cars are very expensive.
عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة.
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT).
إن الأوروبيين العاديين يسددون ضريبة القيمة المضافة على أغلب السلع والخدمات التي يشترونها.
Ordinary Europeans have to pay value added tax on most of the goods and services that they buy, so why not tax purchases of stocks, bonds, and all kinds of derivatives?
فتعرض شمال قبرص، ومثلها تركيا، إعادة 2.5 نقطة مئوية من ضريبة القيمة المضافة، مقارنة بالنسبة المعتادة لضريبة القيمة المضافة، وهي 13 .
Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 .
على سبيل المثال، يمكننا أن نختار الكم الذي نريد تحصيله عن طريق الضريبة العامة على الدخل، والضريبة على الرواتب، والضريبة الاستهلاكية (مثل ضريبة المبيعات أو ضريبة القيمة المضافة)، وما إلى ذلك.
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value added tax), and so on.
السبب الأول أن الأسعار التي يراها الزائر تزيد عليها ضريبة القيمة المضافة، وهي ضريبة شاملة في أوروبا ولكنها غير معروفة في الولايات المتحدة. وإذا أزلنا ضريبة القيمة المضافة، وهي عادة 15 أو أكثر، تصبح الأسعار في أوروبا مماثلة لتلك في الولايات المتحدة.
First, the prices that the traveler sees are generally increased by value added tax (VAT), which is universal in Europe but unknown in the US. Remove the VAT, which is typically 15 or more, and the prices in Europe are similar to those in the US.
حاول نيكولا ساركوزي، سلف أولاند، معالجة هذه المشكلة، فأعفى التعويضات الطوعية عن ساعات العمل الإضافي من ضريبة العمل وحول بعض أعباء ضريبة العمل إلى الاستهلاك (عن طريق زيادة ضريبة القيمة المضافة).
Hollande s predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem. He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT).
وتلك الصكوك لرجل ضريبة الدخل.
And those checks for the incometax man.
خصوصا في عائدات ضريبة الدخل
...particularly her income tax returns.
وﻻ توجد في الجزيرة أي ضريبة للقيمة المضافة.
There is no value added tax.
وﻻ توجد في الجزيرة أي ضريبة للقيمة المضافة.
There is no value added tax. B. Public finance
صحيح أن زيادة ضريبة القيمة المضافة سوف تكون مؤلمة، ولكن لم يكن هناك أي وسيلة أخرى.
The VAT increase will hurt, but there was no other way.
وعلى جانب العائدات، فإن نحو 63 دولة تفكر في زيادة ضرائب الاستهلاك، مثل ضريبة القيمة المضافة.
On the revenue side, as many as 63 developing countries are considering raising consumption taxes, such as the value added tax.
وتدور الاستجابة حول خفض الضرائب على المرتبات، والذي سوف يقابله خفض الإنفاق وزيادة ضريبة القيمة المضافة.
The response is centered on a payroll tax cut, which will be offset by spending cuts and a higher value added tax.
ويرجى البحث عن اللافتات التي تحمل عبارة VAT Refund for Tourists ( رد ضريبة القيمة المضافة للسو اح ).
Look for a sign saying VAT Refund for Tourists .
لا شك أن ضريبة القيمة المضافة البسيطة تراجعية، وإن كان بوسعنا تحويلها إلى ضريبة تصاعدية من خلال الجمع بينها وبين خفض جزئي للضريبة أو إعفاء الضروريات.
To be sure, a simple VAT is regressive, though it can be made progressive by combining it with a partial rebate or by exempting necessities.
يتم تضمين ضريبة الدخل لأغراض المقارنة.
Tax revenue is included for comparison.
المنشأة الدائمة (PE) هي مكان ثابت لـعمل تجاري والذي يرفع بشكل عام ضريبة الدخل أو الالتزام الضريبي للـضريبة على القيمة المضافة في ولاية قضائية معينة.
A permanent establishment (PE) is a fixed place of business which generally gives rise to income or value added tax liability in a particular jurisdiction.
فقد تبنت بعض الدول النامية نظاما ناجحا لإعادة ضريبة القيمة المضافة إلى المستهلكين الذين يجمعون الإيصالات الرسمية.
Some developing countries have introduced a far reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts.
حاول نيكولا ساركوزي، سلف أولاند، معالجة هذه المشكلة، فأعفى التعويضات الطوعية عن ساعات العمل الإضافي من ضريبة العمل وحول بعض أعباء ضريبة العمل إلى الاستهلاك (عن طريق زيادة ضريبة القيمة المضافة). ولكن أولاند سارع إلى إلغاء هذه الإصلاحات.
Hollande s predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem. He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT).
وتتضمن المقترحات القائمة فرض ضريبة روبن هوود على المعاملات المالية، أو حصة من الأرباح من برنامج مقايضة الانبعاثات الكربونية في الاتحاد الأوروبي، أو حصة أكبر في عائدات ضريبة القيمة المضافة.
Existing proposals include a Robin Hood tax on financial transactions, a share of the profits from the EU s carbon emissions trading scheme, or a larger take from value added tax receipts.
إلا أنهم أثبتوا أنه غش في ضريبة الدخل
The only thing they did prove was that he cheated his income tax a little.
إضافة ضريبة القيمة ( VAT) تنطبق على معظم السلع والخدمات.
The value added tax (VAT) is applicable to most of the commodities and services.
على سبيل المثال، تم تصميم ضريبة القيمة المضافة بغرض تشجيع الشركات على الحصول على فواتير لمدخلاتهم من أجل تخفيض أوعيتها الضريبية.
For example, value added tax is designed to encourage firms to procure invoices for their inputs in order to reduce their own tax outlays.
ويتعين على الولايات المتحدة هنا أن تفكر في فرض ضريبة القيمة المضافة، المستخدمة على نطاق واسع في غيرها من البلدان الصناعية.
In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
وحثت الوكالة على مواصلة السعي لدى السلطة الفلسطينية إلى إعفاء الأونروا من ضريبة القيمة المضافة واسترداد المبالغ المستحقة من تلك الضريبة.
It urged the Agency to continue to pursue with the Palestinian Authority the objective of VAT exemption for UNRWA and the reimbursement of the remaining outstanding VAT.
وفي 30 حزيران يونيه 2005، بلغ إجمالي ضريبة القيمة المضافة المستحق ردها إلى الوكالة من السلطة الفلسطينية 7.4 مليون دولار تقريبا .
At 30 June 2005, the total amount of VAT still due to the Agency from the Palestinian Authority was approximately 7.4 million.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها رئيس لجنة مراجعة قانون الضرائب ومساعد المدير في إدارة ضريبة الدخل ورئيس قسم ضريبة الدخل في إدارة الشؤون المالية.
Previous positions include head of the committee reviewing tax law Assistant to the Director, Income Tax Department and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department.
أعترض ترومان مرتين على خفض معدلات ضريبة الدخل عام 1947.
Truman twice vetoed bills to lower income tax rates in 1947.
ضريبة
A Scot!
ومن حيث التأثير على الناتج المحلي الإجمالي والوظائف، فإن تكلفة زيادة الإيرادات من هذا المصدر سوف تكون أقل بنحو الثلث مقارنة بتكاليف جمع نفس القدر عن طريق ضريبة الدخل وضريبة القيمة المضافة.
In terms of the effect on GDP and jobs, the cost of increasing revenue from this source would be as much as one third less than that of raising the same amount via income taxes or VAT.
27 وفي موسم الخريف، قدم رئيس الوزراء ترزيتش استقالته بسبب إخفاق برلمان البوسنة والهرسك في اعتماد اقتراح الحكومة بشأن معدل ضريبة القيمة المضافة.
In the autumn, Prime Minister Terzić had offered his resignation over the Bosnia and Herzegovina Parliament's failure to adopt a government proposal on the value added tax (VAT) rate.
272 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سددت السلطة الفلسطينية للوكالة نحو 8.3 مليون دولار مقابل ضريبة القيمة المضافة التي دفعتها الوكالة في السنوات السابقة.
During the reporting period, the Agency was reimbursed by the Palestinian Authority some 8.3 million for VAT paid by the Agency in prior years.
فالنظام الضريبي ينبغي إصلاحـه بزيادة الاعتماد على ضريبة الدخل التصاعدية، وإعادة هيكلة ضريبة الأملاك، والأخذ بالضرائب التقديرية أو ذات التصاعد المعقول.
The tax system should be reformed by increasing reliance on income progressive taxes, restructuring the property tax and introducing reasonably progressive taxes.
في يناير 2005، تم تخفيض معدل ضريبة الدخل الشخصي إلى 24 .
In January 2005, the personal income tax rate was reduced to 24 .
الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل.
The first is income tax exemption of the research personnel, including academics.
كما خصص منها مبلغ ٥٤,٣ مليون راند لمدفوعات ضريبة الدخل)١٣٣(.
R54.3 million had been provided for income tax payments. 133

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضريبة القيمة المضافة الدخل - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة القيمة المضافة - ضريبة الدخل ضريبة - ضريبة الدخل - ضريبة الدخل