ترجمة "ضررا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألحق الز لزال ضررا بالعيادة. | The earthquake damaged the clinic. |
كان الخيار الأقل ضررا بالنسبة لك | It was the choice of the less evil for you. |
لا أريد أن يصيبك ضررا أطلقوا النار | But I don't want you to get hurt. |
(و) إذا أحدث الفعل الذي ارتكبه ضررا فادحا | f) if by the act he or she causes extensive damage, |
هذه المرة ، لحسن الحظ لم يحدث ضررا كبيرا | This time, fortunately, no great harm has been done. |
وقد تضرر مستشفى سانت كروا ضررا بالغا بإعصار هوغو. | The St. Croix Hospital was heavily damaged by Hurricane Hugo. |
وتآمروا جميعهم معا ان ياتوا ويحاربوا اورشليم ويعملوا بها ضررا. | and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. |
ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن. | He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure. |
وتآمروا جميعهم معا ان ياتوا ويحاربوا اورشليم ويعملوا بها ضررا. | And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. |
ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن. | He that is surety for a stranger shall smart for it and he that hateth suretiship is sure. |
وهكذا ألحقت الحرب الأهلية ضررا بالغا بالزراعة في هذا البلد. | During the civil war of 1992 1997, tens of thousands of able bodied men died, and nearly 800,000 migrated within the country and outside it. |
وتضررت هايتي أيضا ضررا بليغا من الأمراض الوبائية مثل الإيدز. | Haiti is also seriously afflicted by pandemics such as HIV AIDS. |
والصومال أحد البلدان الأفريقية التي تضررت ضررا شديدا بأمواج سونامي. | Somalia is one of the African countries seriously affected by the tsunami. |
وإذا تجاهل المجلس هذه الحقيقة فإن مصداقيته ستواجه ضررا خطيرا. | If the Council ignores this very fact its credibility will face serious damage. |
يتم رش هذه المواد الكيميائية الأكثر ضررا على الفواكه والخضروات | Next more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables |
وقد اقر منع استخدامها واستبدالها ببدائل اخرى تكون اقل ضررا | We banned those chemicals, and we replaced them, unknowingly, with other substances that, molecule per molecule, are a hundred times more potent as heat trapping, greenhouse gases than carbon dioxide. |
أنت لم تصيب ضررا كثيرا بتلك القنينة اتمانع لو شربت | You ain't done that jug much damage. Mind if I help myself? |
فقد دمرت قطاعات كاملة من اﻻنتاج الوطني، وتضررت البيئة ضررا كبيرا. | Whole sectors of national production have been destructured and the environment has been dramatically affected. |
وتسبب تلك اﻷعمال ضررا بالغا لمنطقة تشاكو الباراغوية، وخصوصا ماشيتها وسكانها. | These facilities are doing a great deal of damage to the Chaco region of Paraguay, especially to its livestock and to the population. |
أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول. | It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol. |
تقضى الاحتياطات المناسبة تحت الماء وفي الفضاء، على الآثار الأكثر خبثاو ضررا. | Both underwater and in space, proper precautions can eliminate the most pernicious effects. |
)ب( اﻻلتزام، قدر اﻻمكان، باختيار أقل السبل ضررا لتحقيق هدف عسكري ما | (b) The obligation, when possible, to choose the least harmful means of reaching a military objective |
٠٣ لوحظ أن ضررا شديدا قد لحق بالنظام اﻻيكولوجي اﻷرضي في الكويت. | 30. Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. |
ونرى أن النموذج ألف من شأنه أن يلحق ضررا خطيرا بتلك الأهداف الضرورية. | We believe that model A would seriously undermine those essential goals. |
إن الكوارث الطبيعية تسبب ضررا خطيرا لجميع البلدان، بصرف النظر عن مستويات تنميتها. | Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development. |
وإذ تسلم أيضا بأن التأخر في دفع الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالحالة المالية للمنظمة، | Recognizing also that late payments of assessed contributions adversely affect the financial situation of the Organization, |
لو نشأت هذه الحالة لأضر ت ضررا كبيرا جدا بتوازن المنظمة وتناغمها، ولذلك ينبغي تفاديها. | That would be very detrimental to the Organization's balance and harmony and should therefore be avoided. |
لن أسبب لك ضررا لو قلت لك الأن أن الرائد كورتناي ذهب الي الشرطة | It won't do any harm to tell you now. Major Courtney has gone for the police. |
وإذ تسلم بأن عدم تسديد الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالغا بالأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، | Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, |
الفكرة هنا هي أن يسبب ضررا للعدو عن طريق الحصول على 3rd الطرف للقيام الفعل . | The idea here is to cause damage to the enemy by getting a 3rd party to do the deed. |
وأكد على أن اﻷزمة يمكن أن تلحق ضررا بالغا بالرفاه اﻻقتصادي في عدة وﻻيات)٢٣(. | He stressed that the insurance crisis had the potential to severely harm the economic well being of several States. 23 |
وصلنا لدرجة أننا نربي اولادنا على قيم مصطنعة، من شأنها أن تنتج ضررا في المستقبل. | To the extent that we raise our children with artificial values, that will produce harm in the future. |
فى الواقع وفى ضوء التطورات الحالية لن يكون هناك ضررا فى تعرضى لك أليس كذلك | Actually, in light of recent development... there'll be no danger of my hitting you, will there? |
لقد تضرر ضررا بالغا , وانا متاكد الان انه وصل الى علمك , وانك سوف تمنع هذا | He s been seriously hurt, and l m sure now that you know, you ll wanna stop it. |
33 وأضاف أن بلده من أكثر البلدان التي تضررت ضررا خطيرا من جراء الذخائر غير المنفجرة. | His own country was one of those most seriously affected by unexploded ordnance. |
فالفقراء يلحقون ضررا بالبيئة عندما يستغلون مواردهم الطبيعية والنظم الإيكولوجية استغلالا مفرطا، لأن بقاءهم يقتضي ذلك. | When people living in poverty overexploit their natural resources and the ecosystem to survive, they cause environmental damage. |
ولهذا السبب، تحدث الطفرات المتنحية المستحثة حديثا في جميعة الجينات ضررا تاما محددا في أجيال الخلف. | For that reason, newly induced recessive mutations in the genetic pool cause a finite total damage over the generations of descendants. |
وتعتبر هذه السياسة أشد السياسات ضررا وإخﻻﻻ بين السياسات التي انتهجتها سلطة اﻻحتﻻل منذ عام ١٩٧٦ | This has been the most damaging and disruptive policy of the occupying Power since 1967 |
وهي تﻻحظ أنهم ﻻ يذكرون على وجه التحديد أن اﻹنشاء قد سبب ضررا فعليا لتربية الرنة. | It observes that the authors do not specify that the construction has caused real damage to reindeer husbandry. |
وأسوأ من ذلك، حرق هكتار واحد من الأراضي العشبية ويعطي قبالة أكثر من ذلك، وأكثر ضررا، | And worse than that, burning one hectare of grassland gives off more and more damaging pollutants than 6,000 cars. |
سيتوقف بسبب طلبنا المتزايد على الموارد وكل السعات وكل الأنظمة على الأرض، والتي تعرف الآن ضررا اقتصاديا. | It will stop because of the growing demand of us on all the resources, all the capacity, all the systems of the Earth, which is now having economic damage. |
سقط بيتر من على طاولة وهو رضيع، وتسبب هذا الحادث ضررا لا يمكن إصلاحه في عموده الفقري. | He fell from a changing table as an infant, an accident which caused irreparable damage to his spine. |
وحادثة ثري مايل أيلند ألحقت ضررا خطيرا بقلب المفاعل، لكن نظام اﻻحتواء احتفظ بجميع النواتج اﻻنشطارية تقريبا. | The Three Mile Island accident caused serious damage to the core of the reactor, but almost all the fission products were retained by the containment system. |
١٧ لم توضع سياسة متسقة فيما يتعلق بمعاملة الموظفين الذين يفقدون ممتلكات للوكالة أو يلحقون بها ضررا. | 17. No consistent policy on the treatment of staff members who lose or damage Agency property has been established. |
وقد أدت اﻷحكام التي ينطوي عليها ذلك الحصار، والتي تتعدى آثار الحدود اﻻقليمية، الى جعله أكثر ضررا. | The extra territorial provisions of that embargo have made it even more pernicious. |