ترجمة "ضحت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في النهاية ضحت بحياتها. | She ultimately gave her life. |
غزة هذا العام عيد الأضحى اجى عندها بكير ضحت بأبناءها وفلذات أكبادها ضحت بممتلكاتها . | This year the Feast of Sacrifice came early to Gaza, which sacrificed its children and property. |
لقد ضحت هذه الأسرة بكل شيء. | The family sacrificed everything. |
ضحت العذراء بنفسها من أجل المينوتور | The maiden sacrificed to the Minotaur. |
لقد قامت بتغيير الأماكن معك و ضحت بنفسها | She changed places with you and sacrificed herself. |
والدتك ضحت بنفسها لانها كانت تؤمن بي وبمعرفتي العلمية . | Your mother sacrificed herself because she had faith in me and in my scientific knowledge. |
لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها | She was a mother who gave her life trying to get her son a chance at a better life. |
ويعتقد الكوريون الشماليون أن الصين ضحت بهم من أجل مصالح تجارية، وحتى الآن لم تتعاف العلاقات الثنائية بين البلدين بالكامل. | The North Koreans believe that China sacrificed them for commercial interests, and bilateral relations have yet to recover. |
ويبدو أن الحكومات في هذه البلدان ـ ربما باستثناء شيلي ـ ضحت بالأهداف الاجتماعية وضرورة تعميق الديمقراطية في مقابل توفير مستويات أعلى من الأمن. | Social objectives and the deepening of democracy in these countries with the probable exception of Chile have been sacrificed for higher levels of security. |
وذلك النوع من الطلب ليس مقبولا بل هو حالة لتطبيق المعايير المزدوجة لأنه يقوض دور الدول الأعضاء ككل ولا سيما الدول الصغيرة والدول النامية التي ضحت بالكثير كي تنال استقلالها وسيادتها على أساس المساواة. | That kind of appeal was not acceptable and was an instance of double standards because it diminished the role of the Member States as a whole, particularly the small countries and the developing countries, which had sacrificed so much to gain independence and sovereignty on the basis of equality. |
لقد ضحت هذه الأسرة بكل شيء. وتعرض أفرادها لجولة بعد أخرى من حملات الطغيان التي قادها ماو ضد quot اليمينيين quot ، والتي بدأت بإخراس أصوات المنتقدين بعد حركة المائة زهرة في عام 1956. وعاشت الأسرة في فقر مدقع، ثم توفي الأب نتيجة للمعاملة السيئة أثناء الثورة الثقافية. | The family sacrificed everything. They were hit by round after round of Mao s tyrannical campaigns against Rightists, beginning with the silencing of critics after the Hundred Flowers Movement in 1956. |