ترجمة "ضاعفت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Doubled Tripled Double Dosage Manpower

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ضاعفت الأرض الجديدة مساحة الوطن!
That new land doubled the size of the nation!
فقد ضاعفت ثروتى كونى طبيب الأغنياء
I doubled my fortune, as physician to the wealthy.
قد ضاعفت قدراتي الذهنية وبشكل دائم
Permanently doubled my intellectual capacity.
اذا ضاعفت هذين الرقمين ، ستحصل على 4 5
If you doubled both of these numbers, you get 4 5.
إذا ضاعفت الكتلة فإن التسارع سيقل إلى النصف
If you make the mass larger...if you double it, then your acceleration will be half as much.
فأوروبا قد ضاعفت تقريبا فائضها في الفترة 2000 2003.
Europe almost doubled its surplus in 2000 2003.
كما ضاعفت باكستان حجم ترسانتها النووية في السنوات الخمس الماضية.
Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years.
كما ضاعفت أنشطتها من أجل القبض على مرتكبي تلك الأفعال.
It has also intensified its activities in arresting perpetrators.
إذا ضاعفت بمقدار 10 مرة واحدة، ستصل إلى عشرات الألوف.
If you multiply by 10 once, you get to ten thousandths.
و أخرجت من الخدمة. الكونكورد ضاعفت السرعة لشركات الطيران والسفر.
The Concorde doubled the speed for airline travel.
لأنك إذا ضاعفت واحد سبع مرات أخرى وهو تماما ما حدث
Because if you double one percent seven more times, which is exactly what happened, you get 100 percent.
لو ضاعفت المعادلة المذكورة أعلاه بواسطة القيمة خسمة واحد على 3s
If I multiply the top equation by 5 1 3s, right?
2 منذ عام 2001، ضاعفت اليونان جهودها لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم تجاريا .
Ever since 2001, Greece has intensified its efforts to crack down on trafficking and trade in human beings.
قد ضاعفت هده الأنهار الجليدية سرعتها المتدفقة في ال 15 سنة الماضية .
This glacier has doubled its flow speed in the past 15 years.
وفي غضون العقد الماضي ضاعفت الشركات الأميركية استثماراتها في الهند إلى خمسة أمثالها.
American companies have quintupled their investments in India over the last decade.
قبل هذا، ضاعفت جماعة الاخوان المسلمين وجودها في الجمعية إلا في المرحلة الأولى.
By this, the Brotherhood doubled its presence in the Assembly in only the first stage.
لقد ضاعفت حكومة بلدي في اﻷعوام القليلة اﻷخيرة المساعدة التي تخصصها للتنمية والتعاون.
In the past few years my Government has doubled the aid it designates for development and cooperation.
وقد ضاعفت معاناتهم سياسات اقتصادية حالت دون تمك ن الأغلبية الساحقة من تحسين س ب ل عيشهم.
Their predicament has been compounded by economic policies that have prevented the vast majority from improving their livelihoods.
وفي الواقع، فإن حكومتي منذ أن تولت السلطة ضاعفت ثلاث مرات مساعدتها الإنمائية الرسمية.
Indeed, since coming into office my Government has tripled ODA.
وفضﻻ عن ذلك فقد ضاعفت اﻷضرار الناتجة عن موسم اﻷمطار من تدهور أوضاع الطرق.
Moreover, damages caused by the rainy season added to the deterioration of road conditions.
إن الحرب المستعرة في رواندا، التي اندلعت عقب الحادث، ضاعفت من شدة هذه المأساة.
The ensuing conflagration in Rwanda magnifies this tragedy.
لانها منطقية، اذا ضاعفت الشوفان 3 مرات، سيكون عليك مضاعفة كمية الدقيق 3 مرات
It is common sense. If you triple the oatmeal, you have to triple the flour.
كما ضاعفت الشعبة من جهودها لتصبح أحد أهم الجهات التي توفر خدمات المؤتمرات في المنطقة.
The Division had also intensified its efforts to become a major provider of conference services in the region.
إذا ضاعفت بمقدار 10 مجدد ا، تحصل على 100 10,000. وهو مثله مثل الـ 1 100.
Multiply by 10 again, you get 100 10,000 is the same thing as 1 100.
٧٢ وكندا تؤكد من جديد التزامها القوي ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولقد ضاعفت من مساهمتها السنوية.
27. Canada reconfirms its strong commitment to the United Nations Environment Programme (UNEP), and has doubled its annual contribution.
وبعد أن ضاعفت شركة جازبروم التعريفات على صادراتها من الغاز إلى جورجيا، أصبحت أزمة الطاقة أكثر استحكاما .
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening.
بل إنها ضاعفت انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، ولا سيما تجاه المسجونين ضميريا المضربين عن الطعام.
They had even stepped up human rights violations in the occupied territories, particularly towards the prisoners of conscience who were on a hunger strike.
كما أن التقييدات على تحركات البضائع والأشخاص ضاعفت من الأزمة الإنسانية وحالت دون تقديم الخدمات الصحية والتعليمية.
Restrictions on movements of goods and people exacerbated the humanitarian crisis and hampered the delivery of health and educational services.
قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثاليا ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى,
And I made myself a bargain that if only I redouble my efforts to be perfect and never make another mistake again, please make the voices stop.
و إذا ضاعفت هذه الزاوية و هذا الجزء من الزاوية سيخرج بهذا الاتجاه سوف تصل إلى زاوية 180 درجة
And then if you were to double this, then this part of the angle would go all the way out, and you would get to the 180 degrees.
لأنك إذا ضاعفت واحد سبع مرات أخرى وهو تماما ما حدث تحصل على 100 في المائة. وإنتها المشروع في وقته
Because if you double one percent seven more times, which is exactly what happened, you get 100 percent. And the project was finished on time.
كما أنها قدمت مساهمة منتظمة، وإن تكن متواضعة، في ميزانية الأونروا، وفي عام 2004، ضاعفت مساهمتها في الميزانية العادية للوكالة.
It had also made a regular, albeit modest, contribution to the UNRWA budget, and in 2004 had doubled its contribution to the Agency's regular budget.
وأضاف بأن اسبانيا تواصل تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وقد ضاعفت فعليا مساهماتها بالنسبة لعام ١٩٩٢.
He added that Spain was continuing to make contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and for the year 1992 had effectively doubled its contribution.
٦١ ضاعفت شيلي من عدد الوحدات السكنية المنجزة سنويا، فحدت بذلك من اتساع النقص في اﻹسكان الذي يبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ مسكن.
61. Chile has doubled the number of housing units completed annually, thus arresting the growth of the accumulated housing deficit of 900,000 dwellings.
اليابان اليونان ٢٠ وقد ضاعفت النمسا تبرعها بالنسبة الى عام ١٩٩٣، وزادت بلجيكا تبرعها الى ٨,٥ أضعاف تبرعها اﻷخير عام ١٩٨٧.
20. Austria doubled its 1993 contribution in 1994 Belgium increased its contribution by a factor of 8.5 over its last contribution in 1987.
اذا ضاعفت حجم المدينة من مئة ألف إلى مئتي ألف من مليون الى مليونين, من 10 ملايين الى 20 مليون لايهم
If you double the size of a city from 100,000 to 200,000, from a million to two million, 10 to 20 million, it doesn't matter, then systematically you get a 15 percent increase in wages, wealth, number of AlDS cases, number of police, anything you can think of.
لقد منحت قمة مجموعة العشرين التي انعقدت في مدينة لندن مؤخرا صندوق النقد الدولي تفويضا معززا ، بينما ضاعفت موارده إلى ثلاثة أمثالها.
The London G20 summit gave a strengthened mandate to the IMF, while tripling its resources.
ضاعفت الحكومة السورية على مدى العام الماضي من أحجام البراميل المتفجرة من مئات الأرطال من المتفجرات الي 2000 رطل مايعادل 900 كيلوغرام.
The single shot bomb probability of success is 37.5 , which means it would require five bombs to achieve one successful explosion. The Syrian government over the last year has significantly increased it's barrel bomb sizes from hundreds of pounds of explosive to 2000 pounds (900 kg) of explosive.
فعلى سبيل المثال، ضاعفت شركة تاتا موتورز إلى حد كبير لا فحسب كمية القطع التي تتعاقد عليها في الخارج، بل وكذلك محتوى قيمتها.
TML, for example, has dramatically increased not only the quantity but also the value content of its outsourced parts.
١١ وبغية القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة وتخفيض اﻻتجار بالمخدرات، ضاعفت الحكومة اللبنانية، بدعم من الحكومة السورية، جهودها خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض.
11. In order to stamp out the cultivation of illicit crops and reduce drug trafficking, the Government of Lebanon, with the support of the Government of Syria, has redoubled its efforts during the period under review.
إن ضاعفت مستوى ثنائي أكسيد الكربون في الجو، والذي ظن أنه قد يحصل هذا في 1900 ستزداد الحرارة بحوالي 5.5 درجات، كما حسبها.
He was Swedish, and he said, if you double the CO2 level in the atmosphere, which he thought might this is in 1900 the temperature ought to go up about 5.5 degrees, he calculated.
بيد أن الحقيقة هي أن الصين ضاعفت الانبعاثات الصادرة عنها من غاز ثاني أكسيد الكربون على مدى الأعوام الخمسة والعشرين الماضية إلى أربعة أمثالها.
In fact, over the past 25 years, China has quadrupled its CO2 emissions.
إياكم ثم إياكم ان تنسوا ما قد سمعتموه الآن سياسات الجمهوريين الاقتصادية ضاعفت الدين الوطني أربع مرات في السنوات ال 12 قبل أن توليت منصبي (تصفيق)
Don't you ever forget when you hear them talking about this that Republican economic policies quadrupled the national debt before I took office, in the 12 years before I took office (applause) and doubled the debt in the eight years after I left, because it defied arithmetic.
كما ضاعفت البرازيل قرضها لكوبا لشراء المواد الغذائية والأدوية، إلى مائتي مليون دولار، كما رتبت لتنفيذ مشاريع تهدف إلى إصلاح البنية الأساسية في كوبا بمساهمة شركات برازيلية.
Indeed, Brazil doubled its loan to Cuba for the purchase of foodstuffs and medicines, to 200 million, and has arranged projects to rehabilitate Cuba s infrastructure with the participation of Brazilian companies.
17 وقال إنه من المشجع أن نرى الدول الأعضاء وقد ضاعفت من جهودها لإيجاد حل مقبول للمسائل المعلقة الخاصة بالمواد 2، 2مكررا و18 من مشروع الاتفاقية العامة.
It was encouraging that Member States seemed to have redoubled their efforts to find an acceptable solution to the outstanding issues raised by articles 2, 2 bis and 18 of the draft comprehensive convention.