ترجمة "صقل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صقل - ترجمة : صقل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Polish Refinement Refine Sand Nail

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صقل
Smoothing
فرك سطح الورقة بحجر صقل... لغرض صقل الحبوب المزعجة
He rubbed the surface of the page with pumice... to smooth the irritated grain.
صقل خطوط
Smoothing
صقل خطوط
Smooth
صقل خطوط
Smoothed lines
صقل وتحديث منهجية اليونيدو لتشخيصات القدرات التنافسية الصناعية
The Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance.
إنه مدير شركة تعمل في مجال صقل المعادن .
He's a director of an electroplating company.
صقل طلبك وسوف تعرض رسومات تخطيطية ذات الصلة
Refine you request and related diagrams will be presented
يجب عدم صقل منطقة تجميع الماء بالخرسانة أو البلاستيك
A water retention space must not be sealed with concrete or plastic.
مما أدى إلى مناقشات كثيرة ساعدت على صقل النسخة النهائية.
Chapter XIII Article 13 (Economic, social and cultural rights of women).
وهذه ليست بالبنية التي قد تفضي إلى أي انقلاب في المسرح السياسي، إذ كان أغلب عمل المفوضية مقتصرا على صقل وإعادة صقل تنظيمات الاتحاد الأوروبي على نحو لا ينقطع.
It is not a structure that is conducive to political coups de theâtre , and most of the Commission s work is the relentless grind of EU regulation and re regulation.
واستمر على دراسة اللغات القديمة والعمل على صقل الترجمة حتى نهاية حياته.
He continued to work on refining the translation until the end of his life.
إنه عن صقل شيء قديم، وإحضار شيء قديم إلى القرن الواحد العشرين.
It's about perfecting something old, and bringing something old into the 21st century.
ففي سياق صقل عملية إعادة هيكلة الإدارة، تم دمج المكتبين في شعبة واحدة.
As a result of the fine tuning of the restructuring of the Department, the two offices have been merged into a single division.
وهذه التعليقات واﻵراء، وتأمﻻتنا ووجهات نظرنا بشأنها، مكنتنا من صقل فكرنا بشكل أكبر.
Those comments and views, and our own further reflections, have enabled us to refine our thinking a little further.
صقل اﻹجراءات الموحدة بهدف تمكين القوات من العمل سويا على نحو أكثر فعالية.
refinement of standardized procedures to enable forces to work together more effectively
وهذه جميعا مجاﻻت حددت فيها الحاجة الى زيادة صقل النظم القانونية ذات الصلة.
These are all areas where the need to give further elaboration to the relevant legal regimes has been identified.
البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات.
Some conjecture that the role of play in the animal kingdom is to hone skills and develop capabilities.
كما يمكن صقل الخصائص الكهربائية بواسطة استخدام طرق التخليق العضوي وكذلك أساليب التشتت المتقدمة.
The electrical properties can be fine tuned using the methods of organic synthesis and by advanced dispersion techniques.
(ب) سيولى ما يكفي من اهتمام للاستخدامات التكنولوجية التي تقوم على صقل المعارف التقليدية.
(b) Adequate attention will be given to interventions which are based on the refinement of traditional knowledge.
واستمر صقل الخصائص اﻻبتكارية في البرنامج اﻻقليمي الحالي من أجل زيادة فعالية، واستدامة، البرنامج.
Innovative features in the current regional programme were further refined to ensure higher programme effectiveness and sustainability.
وشملت المشاريع أيضا صقل المهارات، واعتماد تكنولوجيات بسيطة، والتدريب اﻻداري، والحصول على المساعدة المالية.
Such projects also included skill training, introduction to simple technologies and management training, as well as access to financial assistance.
قد حد د ليذبح ذبحا. قد صقل لكي يبرق فهل نبتهج. عصا ابني تزدري بكل عود.
it is sharpened that it may make a slaughter it is furbished that it may be as lightning shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.
قد حد د ليذبح ذبحا. قد صقل لكي يبرق فهل نبتهج. عصا ابني تزدري بكل عود.
It is sharpened to make a sore slaughter it is furbished that it may glitter should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
وقد تم طرح العديد من الأفكار على امتداد السنين بغية صقل مفهوم بناء السلام ذاك.
Many ideas have been put forward over the years with a view to refining the concept.
184 وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستستكشف السبل الكفيلة بزيادة صقل فئة الرحلات لغرض المهام الأخرى .
(f) On the job training completion forms were not submitted in a timely manner by all missions (paras. 160 164)
أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
Or Jenny, who is a single mother of two and wants to hone her skills so that she can go back and complete her master's degree.
وقد تكون هذه الرغبة قد تعززت حاليا منذ أعلنت معامل صقل الذهب القائمة في سويسرا وفي الإمارات العربية المتحدة في أوائل حزيران يونيه أنها لن تواصل صقل الذهب الناشئ عن جمهورية الكونغو الديمقراطية أو عن أوغندا.
That desire may now be even further strengthened since gold refineries based in Switzerland and the United Arab Emirates announced early in June that they will no longer refine gold originating from the Democratic Republic of the Congo or Uganda.
وإلى أن يحين موعد تنصيبه في العشرين من يناير كانون الثاني، فلسوف يحتاج إلى صقل سياساته.
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies.
30 تحقق تقدم كبير في صقل منهجية معيارية لتقييم التهديدات والمخاطر. وفي تحقيق الانتشار للعمل بها.
Significant progress has been made in refining and disseminating a standard methodology for conducting threat and risk assessments.
وسوف يلزم أيضا بمرور الوقت زيادة صقل العلاقة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والبلدان المساهمة بقوات.
In due course, the relationship between the OIOS and the troop contributing countries on investigations will also need further refinement.
يبدو لي، بالرغم من أن الإنسان كان قد صقل العالم الخارجي وتحكم به بشكل أو بآخر
It seems to me, though man has cultivated the external world and has more or less mastered it
وهي واثقة من تواصل جهود البعثة في هذا الإطار ومن زيادة صقل عرضها للميزانية على أساس النتائج.
The Committee trusts that the mission's efforts in this respect will continue and that its results based budgeting presentation will be further refined.
وخلال السنة القادمة، يتوقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صقل نهج تقييمه القطري، خاصة في مجال القيادة الحكومية.
In the coming year, UNDP expects to refine its country evaluation methodology, particularly in the area of government leadership.
ونتيجة لتلك الندوات، قامت حكومات كثيرة باستحداث أو صقل اﻷنشطة باتجاه تبني النهج التسكينية واﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى.
As a result of the seminars many Governments have initiated or refined their activities towards the adoption of enabling approaches to national shelter strategies.
وتعد ثماني سنوات هو صقل هذه العملية باستخدام المغنيسيوم والصوديوم وحتى في ما أصبح يعرف باسم عملية كرول.
Eight years later he refined this process by using magnesium and even sodium in what became known as the Kroll process.
ولذلك، فإن الوفد النيجيري على استعداد للدخول في مناقشة مع وفود الدول الأعضاء، ابتغاء صقل مختلف مبادرات الإصلاح.
The Nigerian delegation, therefore, is ready to engage in discussions with Member State delegations, with a view to elaborating the various reform initiatives.
ومن الواجب صقل هذا المؤشر بعد النظر في عوامل أخرى مثل الخطر الذي تنطوي عليه العمليات ومدى تعقدها.
Between 1 July 2004 and 30 June 2005, 20 per cent of the reports had not been completed within 60 days, mainly as a result of some pending actions of the vendors.
بيد أنه ما زال يتعين في بعض المكاتب، مواصلة صقل هذا النظام ليتسنى تقديم سجﻻت جرد موثوق بها.
In some offices, however, the system requires further refinement before it can produce reliable inventory records.
وهناك طريقة للتفكير في هذا هو أنه يمكنك في الواقع إعادة صقل قدرة المعالجة الآلية عن طريق تغييرها.
A way to think about this is you can actually re refine the processing capacity of the machinery by changing it.
بالطبع هذا كان نتيجة مقصودة تحت سلطة البصري, وخليفته في عهد محمد السادس لم يفعل إلا صقل الأمور قليلا .
Of course, this was the intended outcome under Basri's watch, and his successors under Mohammed VI's reign have only had to fine tune things a bit.
وبينما أ دخلت تحسينات كبيرة في التقرير، وبخاصة إدراج معلومات فيه عن حالة تنفيذ التوصيات السابقة، يمكن زيادة صقل التقرير.
While significant improvements had been made to the report, in particular the inclusion of information about the status of past recommendations, it could be further refined.
والمسألة الوحيدة التي أثيرت في السنة الحالية فيما يتعلق بالجزء 3 تتصل بعملية صقل للمادة 14 لإرساء القاعدة الأساسية.
The only issue that had arisen in the current year in relation to Part Three had to deal with a refinement to article 14 laying down the basic rule.
ويوصي مدير البرنامج بزيادة صقل الاحتياجات التناسبية على مستوى المقر والبلدان، باعتبارها جزءا من اقتراحات ميزانية الفترة 2008 2009.
The Administrator is recommending that proportionality requirements at headquarters and at the country level be further refined as part of the 2008 2009 budget proposals.
وتنعكس هذه الخبرة فيما تم انجازه في صقل اﻻجراءات وتصميم النهوج الجديدة واتساع نطاق طلبات المساعدة اﻻنتخابية وازدياد تواترها.
That experience is reflected in the refinement of procedures, the design of new approaches and the increased scope and frequency of requests for electoral assistance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بكرة صقل - صقل الحبوب - صقل المعادن - صقل المعلومات - صقل المنتج - صقل مهاراتي - صقل عليه - صقل الحل - صقل تصميم - عملية صقل - صقل النبيذ - صقل الذوق - عمليات صقل