ترجمة "صعبة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : صعبة جدا - ترجمة : صعبة جدا - ترجمة : صعبة جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صعبة جدا | Very tough. |
لغتي صعبة جدا. | My language is very complicated. |
اعمالك صعبة جدا | Your dramas are too difficult. Yes, your shit was this thick. Yang Soo Kyung, Yang Soo Kyung |
اللغة الأمازيغية صعبة جدا. | The Berber language is so difficult. |
لماذا أنتي صعبة جدا | Why is your personality so screwed up? |
إنه سؤال الإجابة عليه صعبة جدا. | That is a very difficult question to answer. |
هي تضربك صعبة جدا، أليس كذلك | She's hit you pretty hard, hasn't she? |
الأسلحة غالية جدا و صعبة المنال | Guns are very expensive and hard to get. |
أنت تتهرب بل المحاولة صعبة جدا | You're evading. Really, it's quite difficult. It means... |
أنت صعبة جدا عليه انه يثير أعصابي | You're too hard on him. He gets on my nerves |
ولا يزال العراق يشكل بيئة أمنية صعبة جدا. | Iraq remains a very difficult security environment. |
.و كانت الحياة صعبة جدا للناس الفقراء مثلي | And for people who were poor like myself, life was very difficult. |
كانت هناك لحظات صعبة جدا في بناء هذا الشيء | There were incredibly difficult moments in the building of this thing. |
لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا | So what sustains desire, and why is it so difficult? |
ورغم أن النزاع قد انتهى، فإن إعادة البناء صعبة جدا. | Although the conflict had ended, reconstruction was very difficult. |
وكل التجارب الماضية، توحي لنا بأن المهمة ستكون صعبة جدا. | All past experience suggests that the task is very difficult. |
ستكون عملية صعبة جدا ولربما ولربما أرتكب بعض الأخطاء البسيطة | It'll be very hairy and I'll make careless mistakes. |
قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين. | We've done this for a very difficult case, which was for deforestation in China. |
بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا كان لها علاقة بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة. | Being someone who had had a very difficult childhood, a very difficult adolescence it had to do with not quite poverty but close. |
وهو عبء غير قليل على اﻻقتصاد القبرصي الذي يمر حاليا بفترة صعبة جدا. | That was not an easy burden for the Cypriot economy to bear, facing substantial difficulties as it was. |
في نهاية النظام الدكتاتوري لموبوتو سيسي سيكو أغلبكم يعرفه باتت الحياة صعبة جدا | With the end of the dictatorship regime of Mobutu Sese Seko, that most of you know, life became very, very difficult. |
أعتقد أنها صعبة جدا أننا نبالغ، هي قيمة أمور مثل مصادم الهدرونات الكبير | I think that the fact that it's so difficult, the fact that we're overreaching, is the value of things like the LHC. |
وستكون المفاوضات صعبة، وقد تكون لفشلها آثار ضارة خطيرة جدا، سأشير اليها فيما بعد. | It will be a difficult negotiation, whose failure might have adverse, extremely serious, effects, which I shall refer to later on. |
لكان الفأر السباحة بعيدا عن بلدها جدا صعبة كما أنها يمكن أن تذهب ، وجعل | For the Mouse was swimming away from her as hard as it could go, and making quite a commotion in the pool as it went. |
قد تبدو صعبة قليلا عندما تراها في البداية، ولكن إذا فككتها ستصبح منطقية جدا | And all of these might seem a little daunting when you see it at first, but if you really just break it up, it actually is pretty logical. |
وللأسف، فإن تطبيق هذه الأساليب صعبة عندما تطبق على الشرائح المجمدة، وشاقة جدا عند المعالجة. | Unfortunately, these methods are difficult when applied to frozen sections and is very tedious to process. |
الصخرة التي يستخدمها كانزي قاسية جدا مثالية كأداة حجرية، ولكن صعبة التعامل، تتطلب مهارة كبيرة. | The rock that Kanzi is using is extremely hard and ideal for stone tool making, but difficult to handle, requiring great skill. |
لذا من المنطقي أن نكون في غاية السعادة، و أن نواجه أوقاتا صعبة جدا أيضا. | So it makes sense that we're gonna be really happy, and things are gonna be really fucked up too. |
وهؤلاء هم ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية، وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا. | And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times. |
ويرجع سبب ضعف تلك البلدان إلى أنها تمر بحالات صعبة جدا واستثنائية بالمقارنة بباقي دول العالم. | Due to their vulnerabilities, those countries are in very difficult and special situations compared to the rest of the world. |
لم استخدمها من قبل، لكنها شركة عظيمة حقا، وقبل بضع سنوات كانوا في حالة صعبة ازمة مالية صعبة جدا، والرئيس التنفيذي غاري ريدج، بدلا من مجرد إقالة الناس، | I never use it, but it's a really great company, and a few years ago they were in a hard place, a very hard financial spot, and the CEO Garry Ridge, instead of just firing a bunch of people, sends out a memo to everybody, saying |
لقد أصبحت صعبة المراس .صعبة بكل بساطة | She is becoming impossible, simply impossible. |
صعبة | This is hard. |
صعبة | Tough? |
وأضافت أن بنن تبذل جهدا يدعو إلى الإعجاب، ولكن العملية صعبة جدا والقيام بها يحتاج إلى وقت. | The report referred to the fact that non governmental organizations had begun to study ways and means of retraining female circumcisers in other trades. |
كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف | Now, having this conversation has been really hard, and we've been trying very hard to bring these key points to people to reduce the controversy, to increase the collaboration. |
لكن المهمة كانت صعبة جدا لأن وكلاءنا في مدينة سوما كانوا كذلك ضحايا للكارثة التي حلت بالمدينة. | But it was so difficult because our franchisee in Soma city, were also victims of the disaster. |
حسنا، لم نعد نصنع اي صلب بعد الان و من اعتادو صنع الصلب يمرون باوقات صعبة جدا. | Well, we don't make any steel anymore, and the people who used to make the steel are having a very tough time of it. |
و هذه فكرة صعبة جدا ، أنها صعبة جدا | And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. |
اعدادات الطباعة للأردو كانت صعبة جدا وأيضا، كان شكل الطباعة الحديثة للغة الأردو قبيحا بالمقارنة مع خط اليد. | Urdu type setting was very difficult also, typeset work looked ugly in comparison to handwritten work. |
على الجلد لعدة ساعات في وقت واحد. وتعهد إليه مهمة صعبة جدا تدافع أكثر من كرسي إلى الإطار. | He undertook the very difficult task of shoving a chair over to the window. |
و كذلك فإن القضاء على شلل الأطفال ، بنواح كثيرة ، هو عملية صعبة جدا ! و هناك اسباب معينة لذلك | And polio eradication, in many ways, is even tougher, and there's a few reasons for that. |
إذا أثبتت هذه الخطوة أنها صعبة جدا لهذا الشخص أو الفريق المكتشف، يمكن لهم أن يضموا عالم رياضيات | If that step proves too difficult for the person or team that made the discovery, a mathematician can then be added by them as a collaborator. |
الملاحة صعبة | The navigation is difficult. |
صعبة قليلا . | little bit difficult. |
عمليات البحث ذات الصلة : جدا صعبة - الكرة صعبة جدا - غير صعبة جدا - كانت صعبة جدا - حالة صعبة - بيئة صعبة - صفقة صعبة - بداية صعبة - صعبة للغاية - دعوة صعبة - نقطة صعبة - سوق صعبة