ترجمة "صعبة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة :
Too

جدا - ترجمة : صعبة جدا - ترجمة : صعبة جدا - ترجمة : صعبة جدا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Very Close Important Happy Pretty Tough Tricky Tough Rough Difficult

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صعبة جدا
Very tough.
لغتي صعبة جدا.
My language is very complicated.
اعمالك صعبة جدا
Your dramas are too difficult. Yes, your shit was this thick. Yang Soo Kyung, Yang Soo Kyung
اللغة الأمازيغية صعبة جدا.
The Berber language is so difficult.
لماذا أنتي صعبة جدا
Why is your personality so screwed up?
إنه سؤال الإجابة عليه صعبة جدا.
That is a very difficult question to answer.
هي تضربك صعبة جدا، أليس كذلك
She's hit you pretty hard, hasn't she?
الأسلحة غالية جدا و صعبة المنال
Guns are very expensive and hard to get.
أنت تتهرب بل المحاولة صعبة جدا
You're evading. Really, it's quite difficult. It means...
أنت صعبة جدا عليه انه يثير أعصابي
You're too hard on him. He gets on my nerves
ولا يزال العراق يشكل بيئة أمنية صعبة جدا.
Iraq remains a very difficult security environment.
.و كانت الحياة صعبة جدا للناس الفقراء مثلي
And for people who were poor like myself, life was very difficult.
كانت هناك لحظات صعبة جدا في بناء هذا الشيء
There were incredibly difficult moments in the building of this thing.
لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا
So what sustains desire, and why is it so difficult?
ورغم أن النزاع قد انتهى، فإن إعادة البناء صعبة جدا.
Although the conflict had ended, reconstruction was very difficult.
وكل التجارب الماضية، توحي لنا بأن المهمة ستكون صعبة جدا.
All past experience suggests that the task is very difficult.
ستكون عملية صعبة جدا ولربما ولربما أرتكب بعض الأخطاء البسيطة
It'll be very hairy and I'll make careless mistakes.
قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين.
We've done this for a very difficult case, which was for deforestation in China.
بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا كان لها علاقة بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة.
Being someone who had had a very difficult childhood, a very difficult adolescence it had to do with not quite poverty but close.
وهو عبء غير قليل على اﻻقتصاد القبرصي الذي يمر حاليا بفترة صعبة جدا.
That was not an easy burden for the Cypriot economy to bear, facing substantial difficulties as it was.
في نهاية النظام الدكتاتوري لموبوتو سيسي سيكو أغلبكم يعرفه باتت الحياة صعبة جدا
With the end of the dictatorship regime of Mobutu Sese Seko, that most of you know, life became very, very difficult.
أعتقد أنها صعبة جدا أننا نبالغ، هي قيمة أمور مثل مصادم الهدرونات الكبير
I think that the fact that it's so difficult, the fact that we're overreaching, is the value of things like the LHC.
وستكون المفاوضات صعبة، وقد تكون لفشلها آثار ضارة خطيرة جدا، سأشير اليها فيما بعد.
It will be a difficult negotiation, whose failure might have adverse, extremely serious, effects, which I shall refer to later on.
لكان الفأر السباحة بعيدا عن بلدها جدا صعبة كما أنها يمكن أن تذهب ، وجعل
For the Mouse was swimming away from her as hard as it could go, and making quite a commotion in the pool as it went.
قد تبدو صعبة قليلا عندما تراها في البداية، ولكن إذا فككتها ستصبح منطقية جدا
And all of these might seem a little daunting when you see it at first, but if you really just break it up, it actually is pretty logical.
وللأسف، فإن تطبيق هذه الأساليب صعبة عندما تطبق على الشرائح المجمدة، وشاقة جدا عند المعالجة.
Unfortunately, these methods are difficult when applied to frozen sections and is very tedious to process.
الصخرة التي يستخدمها كانزي قاسية جدا مثالية كأداة حجرية، ولكن صعبة التعامل، تتطلب مهارة كبيرة.
The rock that Kanzi is using is extremely hard and ideal for stone tool making, but difficult to handle, requiring great skill.
لذا من المنطقي أن نكون في غاية السعادة، و أن نواجه أوقاتا صعبة جدا أيضا.
So it makes sense that we're gonna be really happy, and things are gonna be really fucked up too.
وهؤلاء هم ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية، وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا.
And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times.
ويرجع سبب ضعف تلك البلدان إلى أنها تمر بحالات صعبة جدا واستثنائية بالمقارنة بباقي دول العالم.
Due to their vulnerabilities, those countries are in very difficult and special situations compared to the rest of the world.
لم استخدمها من قبل، لكنها شركة عظيمة حقا، وقبل بضع سنوات كانوا في حالة صعبة ازمة مالية صعبة جدا، والرئيس التنفيذي غاري ريدج، بدلا من مجرد إقالة الناس،
I never use it, but it's a really great company, and a few years ago they were in a hard place, a very hard financial spot, and the CEO Garry Ridge, instead of just firing a bunch of people, sends out a memo to everybody, saying
لقد أصبحت صعبة المراس .صعبة بكل بساطة
She is becoming impossible, simply impossible.
صعبة
This is hard.
صعبة
Tough?
وأضافت أن بنن تبذل جهدا يدعو إلى الإعجاب، ولكن العملية صعبة جدا والقيام بها يحتاج إلى وقت.
The report referred to the fact that non governmental organizations had begun to study ways and means of retraining female circumcisers in other trades.
كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف
Now, having this conversation has been really hard, and we've been trying very hard to bring these key points to people to reduce the controversy, to increase the collaboration.
لكن المهمة كانت صعبة جدا لأن وكلاءنا في مدينة سوما كانوا كذلك ضحايا للكارثة التي حلت بالمدينة.
But it was so difficult because our franchisee in Soma city, were also victims of the disaster.
حسنا، لم نعد نصنع اي صلب بعد الان و من اعتادو صنع الصلب يمرون باوقات صعبة جدا.
Well, we don't make any steel anymore, and the people who used to make the steel are having a very tough time of it.
و هذه فكرة صعبة جدا ، أنها صعبة جدا
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media.
اعدادات الطباعة للأردو كانت صعبة جدا وأيضا، كان شكل الطباعة الحديثة للغة الأردو قبيحا بالمقارنة مع خط اليد.
Urdu type setting was very difficult also, typeset work looked ugly in comparison to handwritten work.
على الجلد لعدة ساعات في وقت واحد. وتعهد إليه مهمة صعبة جدا تدافع أكثر من كرسي إلى الإطار.
He undertook the very difficult task of shoving a chair over to the window.
و كذلك فإن القضاء على شلل الأطفال ، بنواح كثيرة ، هو عملية صعبة جدا ! و هناك اسباب معينة لذلك
And polio eradication, in many ways, is even tougher, and there's a few reasons for that.
إذا أثبتت هذه الخطوة أنها صعبة جدا لهذا الشخص أو الفريق المكتشف، يمكن لهم أن يضموا عالم رياضيات
If that step proves too difficult for the person or team that made the discovery, a mathematician can then be added by them as a collaborator.
الملاحة صعبة
The navigation is difficult.
صعبة قليلا .
little bit difficult.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جدا صعبة - الكرة صعبة جدا - غير صعبة جدا - كانت صعبة جدا - حالة صعبة - بيئة صعبة - صفقة صعبة - بداية صعبة - صعبة للغاية - دعوة صعبة - نقطة صعبة - سوق صعبة