ترجمة "صدور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صدور موسيقى مشوشة | man singing |
أهنئك بمناسبة صدور كتابك | Congratulations on the publication of your book. |
تأخر صدور التقرير لأسباب فنية. | Improvement of the Central Emergency Revolving Fund |
ليس متوقعا صدور وثائق مسبقة. | No advance documentation expected. |
بعض صدور الدجاج تطرد الكآبة بعيدا. | Some chicken breast to chase away the blues. |
ولكن التعذيب استمر حتى بعد صدور الحكم. | The torture continued even after he was sentenced. |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who suggests evil thoughts to the hearts of men |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Those who instil evil thoughts into the hearts of men . |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | who whispers in the breasts of men |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who whispereth Unto the breasts of mankind , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who whispers in the breasts of mankind , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who whispers into the hearts of people . |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | who whispers in the hearts of people |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who whispereth in the hearts of mankind , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | who puts temptations into the breasts of humans , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | who whispers in the chests of people , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who whispers evil into the breasts of mankind |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | of jinn and human beings |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | Who whispers into the hearts of men , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | who whispers into the hearts of people , |
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس . | ( The same ) who whispers into the hearts of Mankind , |
عد إلى موقعك حتى صدور أوامر اخرى | Report back to your command until further orders. Yes, sir. |
وهناك طريقتان لبسط القانون اﻹسرائيلي على أي قطعة أخرى من اﻷرض هما صدور أمر حكومي أو صدور إعﻻن من وزير الدفاع. | The two ways to extend Israeli law to another piece of territory are by government order or by a proclamation of the Defence Minister. |
(ب) صدور موجز يعده الرئيس بدون وثيقة ختامية | (b) There will be a Chairperson's summary but no negotiated outcome document |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | Your Lord well knows what they hide in their breasts and what they disclose . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And your Lord knows what is hidden in their breasts , and what they disclose . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And thy Lord knows what their breasts conceal and what they publish . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And your Lord knows what their breasts conceal , and what they reveal . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And your Lord knows what their hearts conceal , and what they reveal . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | Your Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And thy Lord knoweth what their breasts conceal , and what they publish . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | Your Lord knows whatever their breasts conceal , and whatever they disclose . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | Your Lord knows what their chests hide and what they reveal . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | Your Lord knows all that their hearts hide or reveal . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | Your Lord knows what they conceal in their hearts and what they disclose . |
وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . | And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal . |
لأن الموت يأتي بعد صدور الحكم ، وقالت اليزا. | Because after death comes the judgment, said Eliza. |
ليس لطيفا أن تترك السكاكين في صدور الناس. | It's not nice to leave knives in people's chests. |
وبعد ثﻻثة أيام من صدور الحكم وبدون صدور قرار من المحكمة بهدم بيت اﻷسرة، هدم البيت مع ذلك دون سابق إنذار لﻷسرة. | Three days after she was sentenced and without a decision by the court to demolish the house of the family, the house was demolished all the same without any prior warning to the family. |
وانتهى المؤتمر مع صدور بيان مشترك من جميع الاطراف. | The conference ended with the issuing of a joint statement from all parties. |
وإن ربك ل يعلم ما تخفيه صدور خلقه وما يظهرونه . | Verily your Lord knows what lies hidden in their breasts and what they disclose . |
وإن ربك ل يعلم ما تخفيه صدور خلقه وما يظهرونه . | And indeed your Lord knows what is hidden in their bosoms , and what they disclose . |