ترجمة "صدرك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انظر الى صدرك | Look at your chest. |
أرضعيه من صدرك , حسنا | Breastfeed him, okay? |
شكرا على سعة صدرك | Thank you for your patience. |
غطيت صدرك لـ 3 ساعات | So? You covered your breasts for 3 hours? |
لهذا السبب حقنت صدرك بالسيليكون | That's why I put silicone bags in you. |
أو نأخذها ونترك النقود على صدرك | and leave the money on your chest? |
لقد أخرجته من صدرك بكل صراحة | You just get it off your chest. |
ادفع ركبتيك لأعلى واجعل صدرك مضموما | Bring those knees up more. Hug your chest. |
ROMEO النوم أتناول عينيك ، والسلام في صدرك! | ROMEO Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast! |
أو أن صدرك ليس مثيرا بما يكفي | Or isn't your intellectual's chest sexy enough? |
فقال نعم سنقوم بإجراء أشعة مقطعية على صدرك . | He said, Yeah, we're going to need to do a CT scan of your chest. |
شعرك يطول صدرك يبرز يظهر نتوء في معدتك | Your hair grows long. Chest expands. There's a big bump on your stomach. |
ستعمل في الهواء الطلق وسيتدلي شعرك علي صدرك | Keep you out in the open, put hair on your chest. |
بوجود الثقب في صدرك الشرب نوع من الانتحار | With that hole in your chest, drinking's suicide. |
واذا حاسس صدرك عميتضايق خذلك نفس خي وقوم اتغير | And if ever you feel your chest constricting, just take a deep breath, my brother, and stand up and change! |
...وأنت قد ترغب في الحفاظ على رحابة صدرك قليلا | And you... you know, you might want to keep it down a little bit, huh? |
أنت رجال تصبحوا الكثير للتعلم تشوك صدرك إلى الخشب | You guys got an awful lot to learn. Chuck your chest up to the wood. |
لا لن تلبسيه لا يمكنك إظهار صدرك قبل الثالثة | That. No you ain't! |
أنت ذلك البحار ذو وشم(بريدجت باردو)على صدرك | You're that sailor with Brigitte Bardot tattooed on your chest? |
أنت ذلك الشخص ذو وشم(بريدجيت باردو)على صدرك | I know about you. You're the one with Brigitte Bardot tattooed on your chest. |
على سبيل المثال الصورة التى كان يرضع بها من صدرك. | When he took your breast, for example. |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We are well aware that you are disheartened by what they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | And indeed We know that you are disheartened by their speech . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We know indeed thy breast is straitened by the things they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | And assuredly We know that thou straitenest thy breast by that which they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | Indeed , We know that your breast is straitened at what they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We are aware that your heart is strained by what they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We certainly know that their statements sorely grieve you . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | Well know We that thy bosom is oppressed by what they say , |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | Certainly We know that you become upset because of what they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | Indeed , We know your chest is straitened by that they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | And We already know that your breast is constrained by what they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We certainly know that you feel sad about what they say against you . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | And surely We know that your breast straitens at what they say |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We do indeed know how your heart is distressed at what they say . |
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . | We do indeed know how thy heart is distressed at what they say . |
انه يحدث تشنجات وصعوبة فى الرؤيا و الدخان يدخل الى صدرك | THOSE ONLlNE VERY MUCH OUT OF LUCK. LlTERALLY, WlTHlN MlNUTES, YOUR |
إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك . | Surely its collection and recitation are Our responsibility . |
ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . | HAVE WE NOT opened up your breast |
إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك . | Indeed assembling the Qur an and reading it are upon Us . |
ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . | Did We not widen your bosom ? |
إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك . | Ours it is to gather it , and to recite it . |
ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . | Did We not expand thy breast for thee |
إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك . | Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof . |
ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . | Have We not opened forth for thee thy breast ? |