ترجمة "صحوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صحوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صحوة الشرق الأوسط | The Middle East Awakening |
لقد كانت صحوة روحية | It was a fricking spiritual awakening. |
صحوة امراء الحرب في الصين | China s Resurgent Warlords |
لا أعرف . أظنها صحوة ضمير | I reckon something's come over me. |
لماذا تريد صحوة في زينيث | Why do you want a revival in Zenith? |
إذا بدون خلوة .. لا توجد صحوة. | So no wilderness, no revelations. |
إذا بدون خلوة .. لا توجد صحوة. | So, no wilderness, no revelations. |
سميتها فشل ، طبيبي سماها صحوة روحية . | I call it a breakdown my therapist calls it a spiritual awakening. |
صحوة روحية تبدو أفضل من فشل ، | (Laughter) |
نحن م قبلون على عشية صحوة عظيمة | We are on the eve of a great renaissance. |
كان لزينيث صحوة 40 عاما الماضية | Zenith had a revival 40 years ago. |
لا، أيها السادة، أنتم لا تريدون صحوة | No, gentlemen, you don't want a revival. |
ما الذي يؤهل شخص ما ليكون صحوة | What qualifies someone to be a revivalist? |
استيقظت بنشاط . بحالة صحوة و انتباه غير عادية . | Woke straight up. Wide awake as could be. |
وتصبح شى اكبر منا تصبح حركة او صحوة | And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement. |
ت رى هل تؤدي صحوة غضب الناخبين إلى إحياء الاهتمام بضريبة الكربون | Might a reawakening of voter anger be the ticket to rekindling interest in a carbon tax? |
يمكن أن يكون هذا الحب حسنا ، كان بوبي صحوة الروح ايضا. | Can this be love? Well, Bobbie had a soul's awakening too. |
صحوة روحية تبدو أفضل من فشل ، لكننى أؤكد لكم أنه كان فشل . | A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you it was a breakdown. |
كما كان هناك صحوة كبرى ثانية تتحدى الأدوار التقليدية للمرأة في الدين. | The Second Great Awakening was challenging women's traditional roles in religion. |
ويﻻحظ، في نفس الوقت، أن اﻻستقﻻل قد أتاح حدوث صحوة إسﻻمية بالبلد. | At the same time, independence made possible a revival of Islam in the country. |
وها نحن نﻻحظ اﻵن صحوة جديدة لمؤسسات التكامل اﻻقتصادي اﻻقليمي بعد سبات طويل. | After the long dormancy of the institutions for regional economic integration, we now observe their reawakening. |
'السنافر' (2011) برنامج مايا أوتوديسك هيكل الرسوم المتحركة الرئيسي صحوة كوكب القردة (2011) | 'The Smurfs' (2011) Autodesk Maya Software Key Frame Animation 'Rise of the Planet of the Apes' (2011) |
فى رأيى الشخصى ، الذى نحتاجه اليوم هو صحوة البشر وعمل أفعال لإستعادة معنى السلام . | In my view, what we need today is people getting up and taking action to reclaim the meaning of peace. |
صحيح أن المجال الثقافي يشهد صحوة عثمانية جديدة، وصحيح أن مواطنينا يتوقون إلى إعادة اكتشاف الحياة العثمانية وثقافتها وممارساتها. | True, there is a neo Ottoman revival in the cultural field, and our citizens are eager to rediscover Ottoman life, culture, and practices. |
وفقا للمكتب الإتحادي لحماية الدستور الألماني، فإن أسابيع التنظيم قبل المظاهرة وأعمال الشغب نفسها تم تزكيتها بواسطة صحوة لليسار المتشدد في ألمانيا. | According to the German Verfassungsschutz, the weeks of organisation before the demonstration and the riots themselves were amounted to a revival for the militant left in Germany. |
بيد أن الانقسامات الداخلية في مصر تعكس صحوة أكثر عمقا في المنطقة بالكامل، وتنطوي هذه الصحوة في صميمها على قدر عظيم من الأهمية. | But Egypt s internal divisions reveal a deeper awakening in the region that has its own significance. |
وهي فرضية مبنية على رصد نوم حركة العين السريعة في عدة حيوانات من فصيلة الثديات (الفأر والقنفذ والأرنب والقرد الهندي الصغير) التي تعقبها صحوة قصيرة. | It is based upon the observation that REM sleep in several mammals (the rat, the hedgehog, the rabbit, and the rhesus monkey) is followed by a brief awakening. |
في صحوة تسونامي، بدت الإمكانية متاحة لأن تعيد الولايات المتحدة الأمريكية وغيرها من البلدان الغنية النظر في برامج المساعدات التي تقوم بها وربما أن ترفع من مستوى دعمها لمن هم في أمس الحاجة للمساعدة. | In the wake of the tsunamis, it seems possible that the US and other wealthy countries will rethink their assistance programs and, possibly, step up their aid to those most in need. |
هذه السنة والعالم العربي يشهد صحوة غير مسبوقة وإعادة تشكيل لأنظمته، يتصاعد جدل صاخب حول البديل الاقتصادي مع مخزون من المشاريع المرتبطة بالمنتدى الاقتصادي العالمي على ضوء التحديات الراهنة في الأردن وفي المنطقة بأسرها | This year as the Arab world continues to awaken and reshape its existence, a vocal and alternative narrative is growing, taking stock of such WEF associated projects in light of Jordan and the region's current challenges. |
ونحن نستشرف احتفاﻻت الذكرى الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة في العام القادم، ﻻ بد أن نستذكر أن انشاءها كان صحوة انسانية اعقبت حربين كونيتين احدثتا دمارا ساحقا أصاب اﻻرض واﻻنسان، وعطل مسيرة البشرية في التقدم. | As we look forward to the forthcoming celebrations of the fiftieth anniversary of the United Nations, we must recall that its inception was a product of a human awakening, following two destructive world wars that caused devastation to mankind and the environment, and crippled the progress of humanity. |
الذي يعيش في سوريا يعرف أنه هذا البلد هو بلد لا يحدث فيه شيء إلا التسكع في مقاهي دمشق القديمة. ولكن مؤخرا كان هناك صحوة ثقافية الناس بدؤوا ينظمون اهتماماتهم في حفلات, معارض, مؤتمرات, مسرحيات. | Who lives in Syria knows that it's the country of nothing's going on except to hang out in old Damascus' cafes, but recently there has been a cultural awakening people are starting to organize their interests in concerts, galleries, conferences, plays, screenings etc. and Facebook is facilitating the process which is very hard to do in an inactive militarily controlled society. |
والدولة التي اضطرت في صيف عام 2006 إلى إرسال نحو مليون من مواطنيها إلى ملاجئ تحت الأرض للهروب من حرب كبرى بالصواريخ الباليستية يديرها وكيل غير تابع لدولة بعينها (حزب الله)، تواجه الآن صحوة إسلامية تعجز عن سبر أغوارها، ومعها تدهور مشؤوم لبيئتها الاستراتيجية. | A country that in the summer of 2006 had to send a million of its citizens to underground shelters to escape massive ballistic warfare conducted by a non state agent, Hezbollah, now faces an Islamic Awakening that it cannot fully fathom, and, with it, an ominous worsening of its strategic environment. |
عمليات البحث ذات الصلة : صحوة روحية - صحوة دينية