ترجمة "صادفت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Encountered Stumbled Across Happens

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صادفت سيدة كبيرة السن.
I met an old woman.
بالطبع اخرته اننى صادفت
I told him I had.
إن صادفت كمين بطريقك
If you run into a roadblock,
منذ لحظة صادفت ظاهرة مدهشة
A moment ago I stumbled upon a most amazing phenomenon.
صادفت توم في طريقي إلى المدرسة.
I met Tom on my way to school.
نعم , صادفت هذا فى مكتب سترينجواى
Yes, I came across this in Strangways' office.
في مستهل الأمر صادفت هذه الخطة النجاح.
The plan initially worked.
صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
I discovered this diary page in an old journal.
هذا ما أفعله، صادفت جميع أنواع المرضى.
Going around as I do, I run into all kinds of patients.
لقد صادفت أسوأ الأشخاص واكثرهم وضاعة ولكن
I've seen the worst, the dregs... but you
وأول عملية في اليوم صادفت أنها حالة ولادة.
And the first surgery of the day happened to be an obstetrical case.
و خلال تفكيري في الجدل، صادفت بعض الأحجيات،
And in thinking about arguing, I've come across some puzzles.
فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة
Just stay out of sight. If you run across the police...
اذا صادفت ثور عدوك او حماره شاردا ترده اليه.
If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
اذا صادفت ثور عدوك او حماره شاردا ترده اليه.
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
وقد صادفت هذه البرامج نجاحا في بعض البلدان بالفعل.
These have already met with success in some countries
وبسرعة كبيرة صادفت مختبرا للتطور البيئي في جامعة آيوا.
And I pretty quickly came across an evolutionary ecology lab at Iowa State.
هل تعتقد أنك ستتعرف على الحالة إذا صادفت واحدة
Do you think you'd recognise one if you saw one?
كنت أقرأ في الجريدة هذا الصباح وقد صادفت هذا الخبر.
So I was reading the news this morning and I chanced upon this.
صادفت كتاب ا بعنوان الإنسان يبحث عن المعنى لـ فيكتور فرانكل
I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl.
العام الماضي صادفت سيدة من تورينو, م ب ر د سيارتها كان جافا .
Last year I ran into a lady from Turin here whose radiator had boiled dry.
أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
In preparing for TED, I discovered this diary page in an old journal.
نعم, سألنى ان كنت صادفت فى عملى حالات من انفصام الشخصية
He asked me if I had ever come across a split personality.
ومما يبدو أن سياسات الإنقاذ التي تبنتها الحكومة قد صادفت نجاحا ملحوظا .
The government s rescue policies appear to be working.
إذا صادفت شخصا يحاول أن يعبر الطريق، ساعده على أن يعبر الطريق،
If someone is trying to cross the road, help them cross the road.
في رحلتها قاتلت التماسيح، و صادفت اعصارا، وقامت بدغدغة فرس النهر بمظلتها
She recalls fighting with crocodiles, being caught in a tornado, and tickling a hippopotamus with her umbrella so that he'd leave the side of her canoe.
أناس قليلون جدا... في الواقع لم يسبق لي أن صادفت رجلا قال
Very few people... In fact I've never run into a person that said
فى خدمتى يا روجرز ، صادفت العديد من الأزواج مذنبون بتهمة قتل زوجاتهم
In my time, Rogers, I've had several husbands before me guilty of the murder of their wives.
صادفت صديقا كان ي در س في مدرسة ثانوية محلية، وقال وجدت المكان المثالي لك.
I ran into a friend who taught at a local high school, and he said, I've got the perfect place for you.
يا رجال الدولة، إن قلبي تغمره السعادة بأني ما صادفت أحدا في حياتي..
Countrymen, my heart doth joy that yet, in all my life,
في إحدى المر ات صادفت فتاة من بيرو تعل م رقص الأواينو للناس، هل تتخي ل ذلك
Once I even saw a Peruvian woman teaching people to dance the huayno, imagine that.
لقد صادفت المجهودات المبذولة في هذا المضمار بعض الصعوبات والعقبات، وهذا في نظرنا شيء طبيعي.
The Arab Maghreb Union has recently encountered some difficulties and obstacles. This, in our view, is only natural.
تخيل أنك صادفت بعض من النص المكتوب في أبجدية تحتوي على حروف a b c
Imagine you encounter a bunch of text written in an alphabet of 'A', 'B' and 'C'.
لقد صادفت الكثير من أشكال الحب الغريبة، وقد وقعت بشكل طبيعي جد ا في أنماطه الخلابة،
I'd encountered so much strange love, and I fell very naturally into its bewitching patterns.
في أواخر تسعينيات القرن العشرين صادفت الولايات المتحدة ق د را مذهلا من الحظ السعيد على المستوى الاقتصادي.
During the late 1990's, the US had an amazingly long run of economic good luck, assisted by some very good institutions and some quite good economic policies.
ولكن على ما يبدو أن إيطاليا قد صادفت متاعب من جديد وترغب أيضا في إضعاف المعاهدة.
But now Italy seems to have run into trouble again and also wants to weaken the pact.
على سبيل المثال .. لقد صادفت إعلانا وانا خارجة من دورة مياه السيدات في مطار مدينة كينساس
For instance, I stumbled across this advertisement outside the women's washroom in the Kansas City airport.
لا يوجد شىء يمكننى فعله لكن لآنهى كل شىء قد فعلته عندما صادفت ثأثير الضوء الآبيض
There's nothing you can do but to stop everything you've been doing when you come across the white effect.
صادفت هذه الأسطورة المدنية حول إرنست همنغواي، والذي ز عم أنه قال أن هذه الكلمات الست هنا
I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here
كان لي من الحظ أن ذهبت الى ما يسمى بالمكتبة! و في المكتبة صادفت هذا الكتاب بالذات.
I had the fortune of going to something called a library, and in the library I came upon this very book.
لذا هذا ما يستطيع فعله التحكم بالخوف ليس فقط مواجهة الأسلحة، لكن إذا صادفت مشاجرة سكاكين في الطريق.
So that's what the mastery of fear can do not only faced with machine guns, but if you meet a knife fight in the street.
على أن وكالة الخدمة العامة، التي بدأت في تسجيل الأصول التابعة للحكومة، صادفت مقاومة من جانب بعض المسؤولين الحكوميين.
However, the General Service Agency, which has begun to register government assets, has encountered resistance from some government officials.
٥١ ونتيجة لوجود اشتراكات مقررة معلقة، لعام ١٩٩٣ ولفترات وﻻية سابقة، صادفت عمليات حفظ السلم نقصا شديدا في النقد.
15. As a result of outstanding assessed contributions, both for 1993 and for prior mandate periods, several peace keeping operations have encountered severe cash shortages.
وقد صادفت عدة محاربين سابقين مصابين، معظمهم من الأطفال، في أثناء زياراتي في الداخل لمناطق تخضع حتى الآن لسيطرة المتمردين.
I encountered several injured ex combatants, mostly children, during my visits to the hinterland in areas hitherto under rebel control.
35 وفي قطاع العمليات الصناعية، صادفت بعض الأطراف مشاكل في جمع بيانات عن الأنشطة الوطنية، لا سيما من القطاع الخاص.
Some Parties reported that the needed data were sometimes considered to be confidential, whereas others indicated problems relating to the harmonization of the IPCC source categories with those used locally.