ترجمة "شيطانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شعرت أن حولي كائنات شيطانية بخناجر | All around me I sensed evil beings poised with daggers. |
فقد رسم صورة شيطانية للقيادة السياسية لبلدي. | He demonized the political leadership of my country. |
كان واقفا على جيفيس الأفق ، ذكي يبحث شيطانية. | Jeeves was standing on the horizon, looking devilish brainy. |
ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. | This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. |
ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. | This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. |
من ناحية أخرى، لا أريد أن أصور بوتن في هيئة شيطانية شريرة. | On the other hand, I don t want to demonize Putin. |
أوه ، لا ، قال ، وتبحث نوع من مضحكا شيطانية ، ويعتبر harpooneer complexioned الظلام الفصل. | Oh, no, said he, looking a sort of diabolically funny, the harpooneer is a dark complexioned chap. |
وأما ممارسة الضغط على المانحين فإن أقل ما يقال فيها إنها فكرة شيطانية مفزعة. | But the thought of applying pressure on the donors is, to say the least, nightmarish. |
وأيضا أن ذلك , بالطبع , برغم شيطانية الامر ماهي الامور التي يجب أن لا نفعلها , على الاقل أولا . | And also and that's, of course, where economics gets evil to put down what are the things we should not do, first. |
لذا ، وبدون تأخير ، سأقد م لكم ، سيداتي وسادتي والآن كونوا حذرين ، لأنها شيطانية نسخة ، النسخة الأصلية ، من أجندات مثليي الجنس. | So, without further ado, I will present to you, ladies and gentlemen now be careful, 'cause it's evil a copy, the official copy, of the gay agenda. |
هناك سيصبح أكبر، ضوضاء الأكثر شيطانية، المجد الشرب والرقص الزفاف لم يحتفل ابدا في هذا الجزء الضائع من العالم | There's gonna be the biggest, noisiest, most devilish, glorious drinking and dancing wedding ever celebrated in this godforsaken part of the world. |
ونحن في أوغندا، إضافة إلى الأسباب المألوفة للصراع، نخوض قتالا ضد جماعة متعصبة شيطانية متمردة، جماعة ابتدعت جيش الرب للمقاومة. | In Uganda, in addition to the usual causes of conflict, we have been fighting a fanatical, satanic rebel group, the self styled Lord's Resistance Army. |
كنت دائما أعتقد أن الناشرين كان لا بد من الزملاء ذكي شيطانية ، وتحميلها أسفل مع المادة الرمادية ، ولكن أنا عندي عددهم الآن. | I always used to think that publishers had to be devilish intelligent fellows, loaded down with the grey matter but I've got their number now. |
في ثمانينيات القرن العشرين قاد رونالد ريجان موجة من الحملات السياسية والدعائية في الولايات المتحدة لإضفاء صبغة شيطانية على الوقف الوطني للفنون والآداب. | Ronald Reagan pioneered a wave of policy and propaganda in the United States in the 1980 s that demonized the National Endowment for the Arts. |
إن هذا العمل الوحشي، الذي ينتمي الى عصر آخر، والذي دبره بوقاحة عسكريـــون تدفعهم نزوات شيطانية، ﻻ يمكن أن يقابله أي منا بﻻ مباﻻة. | This barbarous act, reminiscent of another age, cynically perpetrated by military figures motivated by some unknown demon, cannot leave any human being indifferent. |
يمكنك الاستناد وبناء القرارات بعد النظر إليها من زاوية مختلفة ويمكن إستخدامها بصورة شيطانية استخدام عكسي لمغزاها الاصلي و التعبير الشيطاني تعبير مبالغ به | You can build upon something by looking at it from a different angle or the true devil's advocacy, which is an overused business word . . . term. |
إن سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان ليست نبتة شيطانية، بل إنها أداة مالية مفيدة وقادرة على تحسين الاستقرار المالي والطريقة التي تدار بها الشركات والبلدان. | Far from being the spawn of the devil, CDSs are a useful financial instrument that can improve not only financial stability, but also the way that companies and countries are run. |
وفيما يتصل بحقوق العمالة، فإن هذه الاتفاقية تعقد صفقة شيطانية فهي تفتح التجارة بينما تحرص على الحفاظ على الحالة الراهنة للعمالة والتي تصل إلى حد الترويع. | As for labor rights, the agreement makes a devil s bargain it opens trade while locking in a status quo that is appalling. Workers face everything from rampant discrimination against older people (those over 35) to physical abuse, lack of bathroom breaks, no overtime pay, and poverty wages. |
في كل مرة كانت مثل هذه القصص الرهيبة تنشر، كان علينا أن نذكر أنفسنا أن هذه الأفعال كانت شيطانية حقا ، لكن مرتكبيها كانوا من البشر وليسوا من الشياطين. | Each time such horrible stories were published, we had to remind ourselves that, yes indeed, the acts were demonic, but the perpetrators remained each a child of God. |
ولقد تحول التجديف إلى مصدر للانزعاج على مستوى العالم في أواخر الثمانينيات عندما أصدر آية الله روح الله الخميني في إيران فتوى بإهدار دم الكاتب سلمان رشدي بسبب روايته آيات شيطانية . | Blasphemy became a global concern in the late 1980 s when Ayatollah Ruhollah Khomeini of Iran issued a fatwa calling for the assassination of the writer Salman Rushdie for his novel, The Satanic Verses. |
لماذا يرى الناس مريم العذراء على شطيرة جبن او يسمعون كلمات شيطانية في اغنية سلم الى السماء باستخدام الفيديو و الموسيقى، المتشكك مايكل شرمر يرينا كيف اننا نقنع انفسنا بالايمان ـ ـ بالتغاضي عن الحقائق. | Why do people see the Virgin Mary on a cheese sandwich or hear demonic lyrics in Stairway to Heaven ? Using video and music, skeptic Michael Shermer shows how we convince ourselves to believe and overlook the facts. |
وعندما لا ينجح ذلك عندما نرى ان الناس التي تعارض قرارنا لديهم كل الحقائق وهم اكثر ذكاءا ووعيا مما نحن عليه ننتقل الى الافتراض الثالث نحن نفترض انهم يعلمون الحقيقة ولكنهم يتعمدون طمسها لاسباب شيطانية وتحوي مصلحة شخصية ! | And when that doesn't work, when it turns out that people who disagree with us have all the same facts we do and are actually pretty smart, then we move on to a third assumption they know the truth, and they are deliberately distorting it for their own malevolent purposes. |
لقد شهدت الأعوام الأخيرة عدة أحداث حيث أدى تصور التجديف إلى تهديدات بالعنف أو القتل الفعلي، بداية بنشر رواية آيات شيطانية لمؤلفها سلمان رشدي قبل أكثر من عقدين من الزمان، وبما فيها الرسوم الكاريكاتورية التي نشرتها الصحيفة الدنمركية يولاندس بوستن للنبي محمد. | There have been several episodes in recent years in which perceptions of blasphemy have led to threats of violence or actual killings, starting with the publication of Salman Rushdie s novel The Satanic Verses more than two decades ago, and including the Danish newspaper Jyllands Posten s cartoons of the Prophet Muhammad. |
الحقيقة أن أي امرأة لم تنشأ في بحبوحة من العيش، ولديها أطفال صغار في البيت، ولا تتسم بصفات شريرة أو شيطانية، فلابد وأن تحصل على صيحات الاستحسان الأولية من جانب النساء عموما ، وبكل تأكيد من جانب تلك المجموعة التي ظلت منسية ومهمشة لمدة طويلة. | Just about any woman who was not born into privilege, has small children at home, and is not a cannibal or a Satanist would elicit initial roars of approval from women in general, and surely from a group that has been silenced and trivialized for so long. |