ترجمة "شهري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Monthly Stipend Allowance Monthly Income

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شهري
Monthly
شهري
Months
سجل شهري
Monthly Log
منذ شهري السادس
Since my sixth month
كان لدي لغز شهري
I have a monthly puzzle calendar.
انه شهري الحادي عشر.
My eleventh month.
هل الإيجار شهري أو عقد
Is it a monthly or annual lease?
لديه راتب شهري يبلغ 2000 دولار.
He has a monthly income of 2,000 dollars.
أول اثنين (شهري) على قناة المجد.
He completed a B.A., M.A.
78 يجري حاليا استعراض شهري لحسابات القبض.
The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken.
يحسب حجم الاتصال لكل سرعة على اساس شهري.
Traffic volume for each ADSL speed is counted on monthly basis.
شهري سايم الموضعevent recurs same day each month
Monthly Same Position
شهري سايم اليومevent recurs same month each year
Monthly Same Day
التكاليف المقدرة ﻻستمرار البعثة على أساس شهري للفترة
Cost estimate for the maintenance of the Mission on a monthly
استعراض شهري للأحداث المتصلة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني
Monthly chronological review of events relating to the question of Palestine
وجرت الدراسة خﻻل شهري حزيران يونيه وتموز يوليه ٢٩٩١.
The study was conducted during June and July 1992.
عوضا عن ذلك، سأتأكد من تسلمك لـراتب شهري سخي
Instead, I will make sure you get a handsome salary.
ثم تسارع نمط الضعف في شهري إبريل نيسان ومايو أيار.
The pattern of weakness accelerated in April and May.
وقد أ جري الاستعراض في شهري نيسان أبريل وأيار مايو 2005.
The policies on strategic deployment stocks were endorsed by the Strategic Deployment Stocks Steering Group in October 2005.
والتقدير مبني على أساس معدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دوﻻر.
The estimate is based on a monthly rate of 120,000.
apos ١ apos المواد التقنية تقرير شهري عن حالة اﻻشتراكات
(i) Technical material monthly report on status of contributions 12 12
حسنأ ، مائة يوم بين شهري مارس ويوليو في سنة 1815.
So between March 1815, and July 1815
انه حقا سعيد وكانك لست ايدول تحصل على مرتب شهري
He is indeed happy! As if you're not an idol earning a living.
نعم، كان علي وضع تأمين شهري من أجل سكن المصنع
Yes, had to put on a month's deposit at the Mess
وحقق أخير ا حلمه.. يعيش بمفرده بمرتب شهري.. وصنع مستقبلا ناجح.
He finally fulfilled his dream, living alone with a salary, standing on his own two feet.
ثم جاء آخر انحدار شهري متفقا مع معدل سنوي يتجاوز 25 .
And the most recent monthly decline corresponded to an annual rate of more than 25 .
وخلال شهري أكتوبر ونوفمبر من كل عام، يتم عرض هذه المجموعة.
During October and November every year the entire collection is shown.
ج جدول زمني شهري لجلسات الإحاطة للمنظمات غير الحكومية (مطبوعة وإلكترونية)
c. Monthly calendar of NGO briefings (print and electronic)
ولكن في سياق شهري، لم تكن الاتجاهات السائدة إيجابية في م جمل ها.
In a monthly context, however, the trends are not entirely positive.
ويغلق يومي السبت والأحد خلال شهري كانون الثاني يناير وشباط فبراير.
Closed on weekends during January and February.
٢٩ يرصد اعتماد لصيانة اﻷماكن، بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دوﻻر.
Provision is made for maintenance of premises at a monthly rate of 1,000.
والتقديرات محسوبة بمعدل شهري قدره ٥٠٠ ٢ دوﻻر لمدة ستة أشهر.
Estimates are at a monthly rate of 2,500 for six months.
رســم بيانـــي يوضح الوزع المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين على أساس شهري.
XVI Bar chart showing proposed deployment of military and civilian personnel, month by month
٨٢ رصد اعتماد للمطالبات والتسويات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دوﻻر.
Provision is made for claims and adjustments at a rate of 1,000 per month.
تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها على أساس شهري من أجل
Civilian staff and related costs on a monthly basis for the maintenance
وكان اﻻعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دوﻻر.
Provision had been made for such insurance at a monthly rate of 22,500.
لإنقاذ عمل الإدارة، وإعداد الفواتير عادة ما يجري تجهيزها على أساس شهري.
To save the administration work, invoicing is normally processed on monthly basis.
بين شهري أكتوبر وديسمبر، تشكلت مجموعات محلية لحزب SDP في مدن مختلفة.
In opposition Between October and December, local groups of the SDP were formed in different towns.
١٠٠ رصد اﻻعتماد ﻻستئجار السفن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دوﻻر شهريا.
100. Provision is made for the charter of vessels at a monthly rate of 90,000.
على أن تكون هناك مزيد من المناورات في شهري أغسطس آب وسبتمبر أيلول.
There are more to come in August and September.
وأمام المفوضين، ومعظمهم من القضاة والمحامين، ثلاثة أشهر لإنجاز عملهم وتقديم تقرير شهري.
The commissioners, who are mostly magistrates and lawyers, have three months to complete their work and have to submit a report once a month.
وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني يناير وشباط فبراير.
United Nations stamps may be purchased for both postage and philatelic purposes at the United Nations Postal Administration sales counter.
ويغلق المحل في عطل نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني يناير وشباط فبراير.
Weekends, from 10 a.m. to 6 p.m. Closed on weekends during January and February.
رصد اعتماد ﻻستئجار مكاتب لفترة شهرين، وذلك بمعدل شهري يبلغ ٧٥٠ ٣٥ دوﻻرا.
Provision is made for the rental of office space at a monthly rate of 35,750 for a period of two months.
٩١ يغطي اﻻعتماد تكلفة اﻻشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٢٥٠ دوﻻرا.
Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of 250.