ترجمة "شنيع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت شنيع . | You're awful. |
أمر شنيع! | How awful. |
مخلوق شنيع | Hideous creature. |
شنيع، سعادة غامرة | Outrageously, blissfully glorious. |
أنه شنيع أيضا | It's too gruesome. |
الطلاق. كم هو شنيع! | How awful! woman |
لقد قمت بعمل شنيع | The nature of your crimes were that bad, you see. |
وهو مرض شنيع وقاتل. | It's a terrible disease. It's fatal. |
أنا في مأزق شنيع | I'm in a terrible predicament. |
هذا رهيب ، شنيع ، بشع | This is monstrous, atrocious, outrageous! |
هذا شنيع أثر قدم | No use running after it. You'll only miss it again. |
أعني أن هذا شنيع | I mean it must be awful. |
انه مرض شنيع و مميت | It's a terrible disease. It's fatal. |
انه مرض شنيع و مميت | It's a terrible disease. |
انه امر شنيع .. و سيء جدا .. | It's something terrible, horrible. |
أوه ، يا له أمر شنيع لها | Oh, how awful for her. |
انه كتاب مدهش يبدو شنيع قليلا | It's a wonderful book. It sounds a little gruesome. |
لا يوجد تسخين على القطار هذا شئ شنيع | That's awkward. |
الطفل سيموت ، وهذا شنيع انا اعلم ذلك لكن | Your child will die and it's a terrible thing, I know, but... |
فى بعض الأوقات الرجل الميت يصبح عدو شنيع | Sometimes a dead man can be a terrible enemy. |
تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع | Who do you think you're hiding from? Everybody's staring at us. It's awful. |
بابلو بيكاسو كان وقحا مع زوجاته شنيع | My favorite poets took their own lives. Orson Welles peaked at twenty five, below before our eyes. And he sold bad wine. Together |
انا لا اعد منضده فاخرة، ولكن المطبخ صديق شنيع. | I don't set a fancy table, but the kitchen's awful homey. |
يا له من أمر شنيع يا له من شيء مؤسف | How awful! What a disgrace! |
كل ما أعرفـه هو أنني أتممت ذلك أنـا رجل شنيع | All I know is what I've done. I'm unspeakable. |
إذا، هذا الفيديو، سأريكم الأمر برم ته، لأن ه شنيع جد ا، لكن كم ستسمعون بعض الأصوات. | So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. |
وهو أن تنمو وكلك أمل بنجاح باهر .. رغم انك محاط بفشل شنيع من حولك | Growing up is about aiming to succeed wildly and being fulfilled by failing really well. |
ما كتبه دادلي في مذكراته لقد تحدث انه انهى افطاره هذا يبدو أمر شنيع , وصف باركر بالافطار | Dudley's diary we're getting our breakfast it seems as though he's just sort of like, oh, you know that whole idea of not valuing someone else's life so that makes me feel like I have to take the categorical stance. |
انه لا يمكن تصنيف الامر كفعل شنيع ان تم ذلك فالامر حينها ان الجميع امام فرص متساوية | That's not a categorical objection exactly it's saying everybody has to be counted as an equal even though, at the end of the day one can be sacrificed for the general welfare. |
والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جدا | The same thing can be said for honor killings, which is a recurrent theme in the Western media and which is, of course, a horrible tradition. |
اعتقد ان لب المعضلة الاخلاقية هنا انه لم يتم استشارته حيال ما سوف يحدث وهذا امر شنيع لم يكن يعلم ماذا يحدث , | I just think that that's the whole moral issue is that there was no consulting of the cabin boy and that that's what makes it the most horrible is that he had no idea what was even going on, that if he had known what was going on it would be a bit more understandable. |
بقدر ما هو الفعل شنيع, لا يجب أن يتم استخدام هذا الحادث كتعميم أو قالب نمطي لوصف دبي, لأن الثقافة المحلية محترمة جدا ولائقة. | As much as it is a horrible act,this incident should not be used as a stereotype or a generality to describe Dubai, because the local culture is very respectfull and descent. |
فمن بين الآلاف الذين قتلوا، بعد تعذيب شنيع في كثير من الأحيان، كان العدد الأكبر، إن لم يكن أغلبهم، من أعضاء عصابات المخدرات وعائلاتهم. | Of the thousands who have been killed, often after being horribly tortured, many, if not most, have been members of the drug cartels and their families. |
يدين مجلس الأمن بأشد عبارة الهجمات الإرهابية المرتكبة بالقنابل في 1 تشرين الأول أكتوبر 2005 في بالي، بإندونيسيا، التي وقعت من جديد ضحية لعمل إرهابي شنيع. | The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist bombing that took place in Bali, Indonesia on 1 October 2005, which has again fallen victim to a heinous act of terrorism. |
يدين مجلس الأمن بأشد عبارة الهجمات الإرهابية المرتكبة بالقنابل في 1 تشرين الأول أكتوبر 2005 في بالي، بإندونيسيا، التي سقطت مرة أخرى ضحية لعمل إرهابي شنيع. | The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist bombing that took place in Bali, Indonesia, on 1 October 2005, which has again fallen victim to a heinous act of terrorism. |
جيل سوبلو بول ماكارثي يغار من جون .. وحتى بعد ان توفي وبوب ديلان كان قاسيا جدا مع دونفان في ذلك الفلم بابلو بيكاسو كان وقحا مع زوجاته شنيع | Sobule Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. Dylan was so mean to Donovan in that movie. Pablo Picasso, cruel to his wives. Sweeney Horrible. |
وقد أسفر تشديد القوة القائمة بالاحتلال لعدوانها العسكري خلال السنوات الخمس الماضية عن تدهور شنيع في حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، مما سبب أذى ومعاناة أكثر حتى من ذلك للأطفال الفلسطينييين. | The intensification of the occupying Power's military aggression in the past five years had resulted in a dramatic deterioration in the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, causing even more harm and suffering for Palestinian children. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطأ شنيع - ارتفاع شنيع - خطأ شنيع في وقت مبكر