ترجمة "شن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شن الحرب. | Levying war. |
)التوقيع( شن جيان | (Signed) CHEN Jian |
السيد شن جيان | Mr. András Lakatos Deputy representatives |
حتى القرود شن الحرب | So the monkeys wage war |
أمثلة على محاولات شن إرهاب إشعاعي | C. Nuclear and radiological terrorism |
وقد شن الأمريكيون هجمات في عامي 1775 و1812. | The Americans launched invasions in 1775 and 1812. |
9 ويجب شن الهجمات ضد الأهداف العسكرية حصرا . | Attacks must only be made against military objectives. |
شن هجمات مسلحة ضد البوسنة والهرسك جوا وبرا | armed attacks against Bosnia and Herzegovina by air and land |
لدينا قدرة على شن الحروب لا مثيل لها. | We have an unparalleled capacity to wage war. |
بش يعرف العالم كله شن بيك وشنهو الامر | The revolution was clear, let it be better than before So the world knows what you feel and what you want |
لذلك نا واقف نحب نقولولكم شن هي العله | For that reason I am standing here to tell you what is the reason behind |
شن دو يان هو رجل يعمل لدى منظمتنا. | Shin Do Yan is a man that worked for our organization. |
وبنهاية عام 1865 شن التحالف الثلاثي هجومه على باراجواي. | By the end of 1865, the Triple Alliance was on the offensive. |
وتدعو الخطة إلى شن حرب نفسية لتشكيل الرأي العام. | The plan called for psychological warfare to shape public opinion. |
و يجب عليك شن الحروب بطريقة تسهل عمل هذا. | And you've got to wage war here in such a way to facilitate that. |
غير احكيلي شن بيك العلة و وين الكسر بالجبر | Just tell me, what is ailing you, where are the breaks? |
شن الاتحاد السوفيتي حملة علاقات عامة ضد تغيير السياسة المتبعة. | The Soviets mounted a public relations campaign against the policy change. |
ووردت تقارير عن شن الجنجويد هجـمات على القرى طوال الشهر. | Reports of Janjaweed attacks against villages were received throughout the month. |
ويجري كذلك شن حملات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | The Government had also taken measures aimed at eliminating domestic violence and other crimes against women. |
اعتقد ان لدينا قدرة لا مثيل لها على شن الحروب | I think we have an unparalleled capacity to wage war. |
اللي حكموا بلادنا من قبل. شن فرقت غير زادو السوم! | Instead of being governed by the same crowd who governed our country before What is different? |
ولا في باله شن بيصير في الدولة , من لعب فأقوال | No one wants to hear the truth, they tricked them |
طريقهم الوحيدة للنجاح كانت عن طريق شن هجمات حربية مفاجئة | Their only conceivable path to victory was the ability to launch widespread surprise attacks. |
و لكن كيف بدون شن الحرب على مارك انتونى ايضا | Shall we then just sit and listen? |
وتم سحب مفتشي الأسلحة، وفضلت أميركا اللجوء إلى شن حرب وقائية. | The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. |
8 السيدة شن قالت إنها تأمل أن كوريا ستتوحد في المستقبل. | Ms. Shin said she hoped that Korea would be reunited in the future. |
وبالتالي، تحتاج جزر كايمان إلى وقت إضافي وإلى شن حملة للتثقيف. | Thus, the Cayman Islands needed additional time and an education campaign. |
)أ( شن غارة على سجن باتامبانغ في ٢٩ آذار مارس ١٩٩٤ | (a) The raid at Battambang prison on 29 March 1994 |
حتى عقب شن هذه الحرب الجديدة لست وحيدا في هذه الدراما. | Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama. |
ولكنه لم يتردد في شن هجوم مباشر على العصابات، وبدعم من الجيش. | He responded by quickly launching a frontal assault on the cartels, with the support of the army. |
بدأت روسيا في شن حرب كلامية ضد أوكرانيا فاتهمتها بإمداد جورجيا بالسلاح. | Russia has begun a war of words over Ukraine s supply of arms to Georgia. |
فأولا تبدأ المناقشة السياسية حول ضرورة شن هذه الحرب أو المشاركة فيها. | First comes the political discussion over whether to start or enter it. |
للوهلة الأولى قد نجد إغراء في فكرة شن ضربة عسركية جراحية دقيقة. | At first glance, a surgical strike may look tempting. |
أتريدون شن حرب مقدسة على مليار مسلم بسبب السلوك السيئ للنظام السعودي | You want to wage holy war on a billion Muslims over the bad behavior of the Saudi regime? |
في الأسبوع الأخير قبل الاقتراع، شن شوارزنيجر حملة مكثفة ضد اقتراح 66. | In the last week before the ballot, Schwarzenegger launched an intensive campaign against Proposition 66. |
في أوائل مارس 1945، شن الألمان الهجومية بحيرة بالاتون بدعم من المجريين. | In early March 1945, the Germans launched the Lake Balaton Offensive with support from the Hungarians. |
وقد عززت القوات المحايدة انتشارها للحيلولة دون شن الغارات ومصادرة أسلحة الأفراد. | The impartial forces have strengthened their deployment in order to prevent incursions and to confiscate individual arms. |
شن حرب إبادة على اﻷذربيجانيين، وهي عملية تقترف منذ بداية القرن العشرين | Genocide against Azerbaijanis, which has been perpetrated since the beginning of the twentieth century |
شن مكتب الهجرة حملة ضد اﻷجانب المقيمين في الفلبين بصورة غير قانونية. | The Bureau of Immigration has launched a campaign against illegal aliens in the Philippines. |
ونحن على اقتناع بأنه ﻻ يمكن ﻷي هدف أن يبرر شن الحرب. | We are convinced that no objective justifies the unleashing of war. |
اذا كان هنالك اي شخص يعتقد انه بالإمكان شن حرب على القرصنه | If anyone thinks you can have a war on piracy |
بيد أن الأمر يختلف تماما في حالة شن هجوم ناجح على مفاعل ديمونة. | A successful strike on Dimona, however, would be another matter. |
وتعهدت حماس بمواصلة شن هجماتها من داخل الضفة الغربية، ولكن ليس من غزة. | Hamas has vowed to continue launching its attacks from inside the West Bank, but not from Gaza. |
بيد أن شن الحروب الثورية لا يشكل الوسيلة الأكثر فعالية لتحقيق هذه الغاية. | But revolutionary wars are not the most effective way to do this. |
فما الذي دفع اليابان إلى شن حرب التدمير الذاتي هذه في المقام الأول. | Why did Japan initiate such a seemingly self destructive war in the first place? |