ترجمة "شن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Chen Shun Waging Wage

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شن الحرب.
Levying war.
)التوقيع( شن جيان
(Signed) CHEN Jian
السيد شن جيان
Mr. András Lakatos Deputy representatives
حتى القرود شن الحرب
So the monkeys wage war
أمثلة على محاولات شن إرهاب إشعاعي
C. Nuclear and radiological terrorism
وقد شن الأمريكيون هجمات في عامي 1775 و1812.
The Americans launched invasions in 1775 and 1812.
9 ويجب شن الهجمات ضد الأهداف العسكرية حصرا .
Attacks must only be made against military objectives.
شن هجمات مسلحة ضد البوسنة والهرسك جوا وبرا
armed attacks against Bosnia and Herzegovina by air and land
لدينا قدرة على شن الحروب لا مثيل لها.
We have an unparalleled capacity to wage war.
بش يعرف العالم كله شن بيك وشنهو الامر
The revolution was clear, let it be better than before So the world knows what you feel and what you want
لذلك نا واقف نحب نقولولكم شن هي العله
For that reason I am standing here to tell you what is the reason behind
شن دو يان هو رجل يعمل لدى منظمتنا.
Shin Do Yan is a man that worked for our organization.
وبنهاية عام 1865 شن التحالف الثلاثي هجومه على باراجواي.
By the end of 1865, the Triple Alliance was on the offensive.
وتدعو الخطة إلى شن حرب نفسية لتشكيل الرأي العام.
The plan called for psychological warfare to shape public opinion.
و يجب عليك شن الحروب بطريقة تسهل عمل هذا.
And you've got to wage war here in such a way to facilitate that.
غير احكيلي شن بيك العلة و وين الكسر بالجبر
Just tell me, what is ailing you, where are the breaks?
شن الاتحاد السوفيتي حملة علاقات عامة ضد تغيير السياسة المتبعة.
The Soviets mounted a public relations campaign against the policy change.
ووردت تقارير عن شن الجنجويد هجـمات على القرى طوال الشهر.
Reports of Janjaweed attacks against villages were received throughout the month.
ويجري كذلك شن حملات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
The Government had also taken measures aimed at eliminating domestic violence and other crimes against women.
اعتقد ان لدينا قدرة لا مثيل لها على شن الحروب
I think we have an unparalleled capacity to wage war.
اللي حكموا بلادنا من قبل. شن فرقت غير زادو السوم!
Instead of being governed by the same crowd who governed our country before What is different?
ولا في باله شن بيصير في الدولة , من لعب فأقوال
No one wants to hear the truth, they tricked them
طريقهم الوحيدة للنجاح كانت عن طريق شن هجمات حربية مفاجئة
Their only conceivable path to victory was the ability to launch widespread surprise attacks.
و لكن كيف بدون شن الحرب على مارك انتونى ايضا
Shall we then just sit and listen?
وتم سحب مفتشي الأسلحة، وفضلت أميركا اللجوء إلى شن حرب وقائية.
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war.
8 السيدة شن قالت إنها تأمل أن كوريا ستتوحد في المستقبل.
Ms. Shin said she hoped that Korea would be reunited in the future.
وبالتالي، تحتاج جزر كايمان إلى وقت إضافي وإلى شن حملة للتثقيف.
Thus, the Cayman Islands needed additional time and an education campaign.
)أ( شن غارة على سجن باتامبانغ في ٢٩ آذار مارس ١٩٩٤
(a) The raid at Battambang prison on 29 March 1994
حتى عقب شن هذه الحرب الجديدة لست وحيدا في هذه الدراما.
Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama.
ولكنه لم يتردد في شن هجوم مباشر على العصابات، وبدعم من الجيش.
He responded by quickly launching a frontal assault on the cartels, with the support of the army.
بدأت روسيا في شن حرب كلامية ضد أوكرانيا فاتهمتها بإمداد جورجيا بالسلاح.
Russia has begun a war of words over Ukraine s supply of arms to Georgia.
فأولا تبدأ المناقشة السياسية حول ضرورة شن هذه الحرب أو المشاركة فيها.
First comes the political discussion over whether to start or enter it.
للوهلة الأولى قد نجد إغراء في فكرة شن ضربة عسركية جراحية دقيقة.
At first glance, a surgical strike may look tempting.
أتريدون شن حرب مقدسة على مليار مسلم بسبب السلوك السيئ للنظام السعودي
You want to wage holy war on a billion Muslims over the bad behavior of the Saudi regime?
في الأسبوع الأخير قبل الاقتراع، شن شوارزنيجر حملة مكثفة ضد اقتراح 66.
In the last week before the ballot, Schwarzenegger launched an intensive campaign against Proposition 66.
في أوائل مارس 1945، شن الألمان الهجومية بحيرة بالاتون بدعم من المجريين.
In early March 1945, the Germans launched the Lake Balaton Offensive with support from the Hungarians.
وقد عززت القوات المحايدة انتشارها للحيلولة دون شن الغارات ومصادرة أسلحة الأفراد.
The impartial forces have strengthened their deployment in order to prevent incursions and to confiscate individual arms.
شن حرب إبادة على اﻷذربيجانيين، وهي عملية تقترف منذ بداية القرن العشرين
Genocide against Azerbaijanis, which has been perpetrated since the beginning of the twentieth century
شن مكتب الهجرة حملة ضد اﻷجانب المقيمين في الفلبين بصورة غير قانونية.
The Bureau of Immigration has launched a campaign against illegal aliens in the Philippines.
ونحن على اقتناع بأنه ﻻ يمكن ﻷي هدف أن يبرر شن الحرب.
We are convinced that no objective justifies the unleashing of war.
اذا كان هنالك اي شخص يعتقد انه بالإمكان شن حرب على القرصنه
If anyone thinks you can have a war on piracy
بيد أن الأمر يختلف تماما في حالة شن هجوم ناجح على مفاعل ديمونة.
A successful strike on Dimona, however, would be another matter.
وتعهدت حماس بمواصلة شن هجماتها من داخل الضفة الغربية، ولكن ليس من غزة.
Hamas has vowed to continue launching its attacks from inside the West Bank, but not from Gaza.
بيد أن شن الحروب الثورية لا يشكل الوسيلة الأكثر فعالية لتحقيق هذه الغاية.
But revolutionary wars are not the most effective way to do this.
فما الذي دفع اليابان إلى شن حرب التدمير الذاتي هذه في المقام الأول.
Why did Japan initiate such a seemingly self destructive war in the first place?