ترجمة "شميدت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Schmidt Walden Love Name

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سي د (شميدت)
Mr. Schmidt?
? ? شميدت صديقي, دفعني للتصر ف.
Schmidt, my friend, urged me to act.
وكنت قد قابلت سائقك، (شميدت)
You've already met your driver, Schmidt.
إريك شميدت، رئيس جوجل، تصوير سيمونا جراناتي.
Eric Schmidt at the Google Big Tent meeting in Rome in October 2013.
لنقم بمثال آخر على طريقة جرام شميدت
Let's do one more Gram Schmidt example.
إلى أي عـام يعود ذلك يا (شميدت)
How far does it go back, Schmidt?
مع اقتراب الاختبارات, عاد شميدت إلى عائلته.
With exams coming up, Schmidt went back to his family.
أما فيما يتعلق بترتيبات السفر فقد أضاف شميدت
With respect to the travel arrangements, Schmidt added
. وفى العينان سأقوم بعمل عملية شميدت . هذا تخصصى
And on the eyes I'll do a Schmidt. That's my specialty.
ليس ضروريا أن ت كثر من البوق يا (شميدت)
It's not necessary to blow the horn so much, Schmidt.
49 السيدة شميدت (ألمانيا) أعربت عن تأييدها لموقف إيطاليا.
Ms. Schmidt (Germany) expressed support for Italy's position.
وبات زملاؤه من زعماء العالم يعتقدون أن شميدت شخص متعجرف.
His fellow leaders began to think Schmidt arrogant.
يرى شميدت بأن الحصار فكرة سيئة ويلخص اعتقاده هذا قائل ا
Schmidt summed up why the blockade isn't a good idea
إن مدقة شميدت هي مقياس عشوائي يتدرج من 10 إلى 100.
The Schmidt hammer is an arbitrary scale ranging from 10 to 100.
7 السيد شميدت (أمين اللجنة) قال إن الوثيقة CCPR C 83 FU2 تتضمن معلومات مستكملة.
Mr. Schmidt (Secretariat of the Committee) said that CCPR C 83 FU2 contained updated information.
ولكن شميدت ما كان ليتخيل على الإطلاق أن يأتي يوم حيث لا يوجد أي سياسي صاحب رؤية.
But Schmidt would never have imagined that there would come a day when there would be no politician in search of a vision check.
وقد وصف شميدت، الذي قام بتوثيق رحلته هذه على حسابيه على تويتر وجوجل بلس، لحظة وصوله قائل ا
Schmidt, who detailed the trip on his Twitter and Google Plus accounts, described his arrival
وقد وصل شميدت إلى كوبا في وقت كان فيه الجدل على توفر الإنترنت على الجزيرة قد اشتد بشكل ملحوظ.
Schmidt arrived to Havana at a time when public debate about Internet access on the island has increased markedly.
ذات مرة، قال المستشار الألماني الأسبق هيلموت شميدت ساخرا إن الساسة الذين لديهم رؤية لابد وأن يسارعوا إلى فحص أعينهم.
Former German Chancellor Helmut Schmidt once quipped that politicians who have a vision should go and have their eyes checked.
كتب شميدت أن أعظم إنجاز ين للثورة هما رعاية صحية عالمية ومجانية والأغلبية الواضحة للنساء في المناصب الإدارية والتنفيذية في البلد .
The two greatest achievements of the revolution are free universal healthcare and the clear majority of women in executive and managerial positions in the country, Schmidt wrote.
بي ن شميدت في نوفمبر من العام الماضي في مقابلة مع صحيفة وول ستريت جورنال بأن زيارة كوبا كانت إحدى أولوياته.
In November of last year, Schmidt had stated in an interview with The Wall Street Journal that Cuba was listed as a high priority on his agenda for international travel.
3 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت إن ما يثير قلقها هو أن وقتا طويلا قد ينقضي قبل أن يعلم الشخص بالخطأ.
Ms. Schmidt (Germany) said her concern was that a considerable amount of time might elapse before the person learned of the error .
7 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت إن مقر العمل الصحيح في ذلك الظرف يكون، في رأيها، مقر العمل الأوثق صلة بالعقد المعني.
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract.
5 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت إن دحض تلك القرينة سوف يستند إلى إثبات المكان الفعلي لمقر عمل الطرف وفقا للتعريف الوارد في مشروع الفقرة 4.
Ms. Schmidt (Germany) said that the rebuttal of such a presumption would be based on a demonstration of the actual location of a party's place of business in accordance with the definition in draft article 4.
قام رئيس مجلس الإدارة التنفيذي لدى جوجل، إريك شميدت، وثلاثة من موظفي الشركة، بزيارة إلى هافانا الأسبوع الفائت ليرموا بثقلهم من أجل إنترنت حر ومفتوح في كوبا.
Google's executive chairman Eric Schmidt and three other Google employees took a trip to Havana this weekend to throw their weight behind a free and open Internet in Cuba.
72 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت، تأييدا لتعليقات ممثل أستراليا، إن وفدها يود أيضا الاحتفاظ بالفقرة 3 (ب)، التي لن تثير في رأيها عدم يقين من الناحية القانونية.
Ms. Schmidt (Germany), endorsing the comments made by the representative of Australia, said that her delegation also wished to retain paragraph 3 (b), which would not, in her view, generate legal uncertainty.
42 السيدة شميدت (ألمانيا) أيدت اقتراح المراقبة عن مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص أن يوض ح في التعليق أن مشروع الاتفاقية لا ينطبق إلا على المسائل المتعلقة بالتجارة.
Ms. Schmidt (Germany) supported the proposal by the observer for the Hague Conference on Private International Law that it should be made clear in the commentary that the draft convention applied only to trade related matters.
15 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت إنها تؤيد الصيغة الأكثر إيجازا التي اقترحتها الولايات المتحدة والتي، في رأيها، تجعل العبارة ت رتكب أثناء تكوين النوع المعني من العقود أو أدائه غير ضرورية.
Ms. Schmidt (Germany) said that she supported the more concise wording proposed by the United States which, in her view, rendered the phrase made during the formation or performance of the type of contract in question superfluous.
ففي أواخر سبعينيات القرن العشرين، حين كان العالم يواجه المزيد من ركود النمو والتضخم، كان المستشار هيلموت شميدت حريصا على إخبار قادة بريطانيا وفرنسا وأميركا بأن العجز في بلادهم بالغ الخطورة.
In the late 1970 s, when the world was facing a mixture of stagnant growth and inflation, Chancellor Helmut Schmidt insistently told British, French, and American leaders that their deficits were wrong and dangerous.
15 السيد شميدت (أمين اللجنة) قال إن أي قرار من ذلك النوع ستكون له آثار مالية وسيتعين إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية حتى تصدق عليها الجمعية العامة.
Mr. Schmidt (Secretariat of the Committee) said that a decision of that nature would have financial implications and a statement would have to be prepared on programme budget implications to be endorsed by the General Assembly.
ولهذا السبب أعرب رئيس فرنسا الأسبق فاليري جيسكار ديستان عن مخاوفه من انحلال الاتحاد الأوروبي إذا ما انضمت إليه تركيا، ولنفس السبب قال مستشار ألمانيا الأسبق هلموت شميدت إن انضمام تركيا سوف يكون أكثر مما يستطيع الاتحاد الأوروبي أن يطيق .
That is why former French President Valéry Giscard d Estaing feared that Turkey s entry would lead to the EU s breakup, and it is why former German Chancellor Helmut Schmidt said, Accession of Turkey would be more than the EU could bear.