ترجمة "شملت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Included Include Telemetry Involving Grateful

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شملت نسختي هذه الأشياء
I include things like that.
4 وقد شملت حلقة العمل المواضيع التالية
The workshop covered the following topics
٢٦٦ شملت إحدى الحاﻻت ساعيا في المنظمة.
In one case, a messenger of the Organization was involved.
غير أن الأزمة هذه المرة شملت العالم أجمع.
But this is a synchronous global downturn.
شملت التشخيصات المحتملة الصرع، والصداع النصفي، والسل، والفصام.
Potential diagnoses have included epilepsy, migraine, tuberculosis, and schizophrenia.
وقد شملت الجهات الغربية الرئيسية المانحة إيطاليا والسويد.
The main Western donors included Italy and Sweden.
٢٦٨ والحالة الثالثة شملت أفرادا من خارج المنظمة.
In the third case, outsiders were involved.
يمكنك أن ترى أن التغطية شملت معظم البلاد .
You can see it's pretty much covered.
عمليات الإعدام الجماعية شملت 12 منطقة مختلفة من المملكة.
And they are backed by the Saudi religious institutions
٤ شملت منشورات اﻷمم المتحدة الصادرة مؤخرا ما يلي
4. Recent United Nations publications have included
شملت اللائحة رئيس ميانمار وزعيمة المعارضة الأهم في البلاد معا .
The list includes both the president of Myanmar and the country's main opposition leader.
شملت أولى المستوطنات الإيرانية السكيثيين في القرن التاسع قبل الميلاد.
Early settlements included the Scythians in the 9th century BC.
وقد شملت العضوية الطبقات الدنيا في كل من المدينة والريف.
The membership was drawn from the lower classes of both the town and country.
.وكانت قائمة الممثلين الأصلية قد شملت العديد من الهواة اليابانيين.
The original cast list had included many Japanese amateurs.
301 وقد شملت التحسينات التي أ دخلت على الاستحقاقات ما يلي
Improvements to benefits in 2003 2004 included
القوادون جرت محاكمة 358 من 437 قضية شملت 483 متهما.
procuring 358 out of 437 cases have been tried with 483 accused persons.
وقدمت إلى المجلس أدلة مستندية من بنغلاديش شملت تقريرين طبيين.
The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports.
(9) شملت الأنشطة المضطلع بها خلال هذه السنة ما يلي
9 Activities this year included
وأفيد بوقوع حوادث متفرقة شملت ابتزاز اﻷموال على الطرق الرئيسية.
Sporadic incidents involving extortion on highways had reportedly taken place.
لقد شملت هذه الورقة، بطريقة أولية، معظم اﻷسئلة قيد المناقشة.
This paper covered, in a preliminary way, most of the questions under discussion.
لغة اسبرانتو قليلة التكلفة وخاصة، إذا شملت التكلفة الوقت والجهد
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort.
وقام العراق باستخراج البقايا التي تحققت منها الأنموفيك ، والتي شملت ثماني قنابل سليمة ومكونات قنابل مختلفة مثل الصفائح القاعدية، والذيول والمخروطات الأمامية، شملت في المجموع 104 قنابل.
Iraq unearthed and UNMOVIC verified remnants which included eight intact bombs and various bomb components such as base plates, tails and nose cones that, in total, accounted for 104 bombs.
شملت دائرة النقض في القضايا المدنية ودائرة النقض في القضايا الجنائية.
It included the Department of Cassation in civil cases and Department of Cassation in criminal cases.
شملت الأعراض خلال هذا الوقت جنون العظمةو تشويه الذات و الهلوسة.
Symptoms during this time included paranoia, self mutilation and hallucinations.
وقد نوقش عدد من المسائل البارزة التي شملت المسائل المتعلقة بالحدود.
A number of outstanding issues were discussed, including border issues.
والواقع أن هذه الفترة شملت سنة جيدة (2000) وثلاث سنوات سيئة .
In fact, the period had one good year (2000) and three bad ones.
وكما سيلاحظ لاحقا، شملت التعيينات العادية في الفئة الفنية جميع المناطق
As will be noted, Professional level regular appointments were made from all regions
وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء.
Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades.
وقد شملت التحسينات تحسين اﻻضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات اﻻتصاﻻت والدوريات الراجلة.
The improvements included better lighting, security fences, communications equipment and foot patrols.
إذا ، الطبقة الثانية من البساطة شملت كلا من الترانزستر و الإنترنت.
So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet.
فتشمل أصغر الرئيسيات في العالم وكذلك شملت بعض أكبرها حتي وقت قريب.
They include the smallest primates in the world and, until recently, also included some of the largest.
جهود روما الثالث شملت 87 مشاركا من 18 بلدا في 14 لجان.
The Rome III effort encompassed 87 participants from 18 countries in 14 committees.
وس جلت خروق جسيمة، شملت مجازر وجرائم قتل واحتجاز رهائن وعمليات ترحيل قسري.
Grave breaches were recorded, including massacres, homicides, hostage taking and forced displacements.
11 واعتبر المشاركون العروض جد مفيدة لأنها شملت جميع عناصر النظم الوطنية.
The participants considered the presentations very useful as they covered all elements of national systems.
أما الوفود الأخرى المشاركة فقد شملت وفود أوغندا وبنن والسنغال والصين واليابان.
Other delegations included Benin, China, Japan, Senegal and Uganda.
وقد نوقشت في الفرع ٥ أعﻻه الحوادث التي شملت آثارها عامة الناس.
Accidents involving the public were discussed in section 5 above.
٦٥ وفي عام ١٩٩١، شملت الدراسات الجديدة التي طلبت اللجنة الفرعية إعدادها
65. In 1991, the new studies mandated by the Subcommission included
وقد اتسمت تلك الخطط بالشمولية وقد شملت بخاصة فئات الشباب والمعوقين والمسنين.
Those plans involved all social groups, particularly youth, the disabled and the elderly.
٥٤ وقد شملت اﻻجتماعات التقنية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة مؤسسات اقليمية عديدة.
54. Technical meetings on Summit follow up have involved numerous regional institutions.
الكاتبة شارلوت مونتغومري قد شملت فصلا عن غاري في كتابها، روابط الدم .
Author Charlotte Montgomery even included a chapter about Gary in her book, Blood Relations.
ويمكن تقسيم المعركة إلى ثلاث مراحل، التي شملت ما يقرب من مليون جندي.
The battle can be divided into three stages, and eventually involved nearly one million troops.
شملت أراضيها بكثير من الأراضي البرتغالية الحالية بين نهر مينيو و نهر تاجة.
Its territory included much of the current Portuguese territory between the Minho River and the Tagus River.
شملت أهم المواقع الأخرى، موقع الفلوجة الثالث ومجمع الرشيد العسكري (مستشفى ومختبر ومستودعات).
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex (hospital, laboratory and stores).
والمضاعفات التي ترتبت على عدم دفع تلك الضرائب شملت التدمير المتعمد للحقول المزروعة.
Repercussions resulting from the non payment of such taxes include the deliberate destruction of planted fields.
وهذه 'المجموعة شملت أيضا تعديلات تعالج أوجه قصور في القانون اكت شفت خلال تطبيقه.
This package also included amendments addressing deficiencies in the law that were discovered during its application.