ترجمة "شملت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شملت نسختي هذه الأشياء | I include things like that. |
4 وقد شملت حلقة العمل المواضيع التالية | The workshop covered the following topics |
٢٦٦ شملت إحدى الحاﻻت ساعيا في المنظمة. | In one case, a messenger of the Organization was involved. |
غير أن الأزمة هذه المرة شملت العالم أجمع. | But this is a synchronous global downturn. |
شملت التشخيصات المحتملة الصرع، والصداع النصفي، والسل، والفصام. | Potential diagnoses have included epilepsy, migraine, tuberculosis, and schizophrenia. |
وقد شملت الجهات الغربية الرئيسية المانحة إيطاليا والسويد. | The main Western donors included Italy and Sweden. |
٢٦٨ والحالة الثالثة شملت أفرادا من خارج المنظمة. | In the third case, outsiders were involved. |
يمكنك أن ترى أن التغطية شملت معظم البلاد . | You can see it's pretty much covered. |
عمليات الإعدام الجماعية شملت 12 منطقة مختلفة من المملكة. | And they are backed by the Saudi religious institutions |
٤ شملت منشورات اﻷمم المتحدة الصادرة مؤخرا ما يلي | 4. Recent United Nations publications have included |
شملت اللائحة رئيس ميانمار وزعيمة المعارضة الأهم في البلاد معا . | The list includes both the president of Myanmar and the country's main opposition leader. |
شملت أولى المستوطنات الإيرانية السكيثيين في القرن التاسع قبل الميلاد. | Early settlements included the Scythians in the 9th century BC. |
وقد شملت العضوية الطبقات الدنيا في كل من المدينة والريف. | The membership was drawn from the lower classes of both the town and country. |
.وكانت قائمة الممثلين الأصلية قد شملت العديد من الهواة اليابانيين. | The original cast list had included many Japanese amateurs. |
301 وقد شملت التحسينات التي أ دخلت على الاستحقاقات ما يلي | Improvements to benefits in 2003 2004 included |
القوادون جرت محاكمة 358 من 437 قضية شملت 483 متهما. | procuring 358 out of 437 cases have been tried with 483 accused persons. |
وقدمت إلى المجلس أدلة مستندية من بنغلاديش شملت تقريرين طبيين. | The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports. |
(9) شملت الأنشطة المضطلع بها خلال هذه السنة ما يلي | 9 Activities this year included |
وأفيد بوقوع حوادث متفرقة شملت ابتزاز اﻷموال على الطرق الرئيسية. | Sporadic incidents involving extortion on highways had reportedly taken place. |
لقد شملت هذه الورقة، بطريقة أولية، معظم اﻷسئلة قيد المناقشة. | This paper covered, in a preliminary way, most of the questions under discussion. |
لغة اسبرانتو قليلة التكلفة وخاصة، إذا شملت التكلفة الوقت والجهد | Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort. |
وقام العراق باستخراج البقايا التي تحققت منها الأنموفيك ، والتي شملت ثماني قنابل سليمة ومكونات قنابل مختلفة مثل الصفائح القاعدية، والذيول والمخروطات الأمامية، شملت في المجموع 104 قنابل. | Iraq unearthed and UNMOVIC verified remnants which included eight intact bombs and various bomb components such as base plates, tails and nose cones that, in total, accounted for 104 bombs. |
شملت دائرة النقض في القضايا المدنية ودائرة النقض في القضايا الجنائية. | It included the Department of Cassation in civil cases and Department of Cassation in criminal cases. |
شملت الأعراض خلال هذا الوقت جنون العظمةو تشويه الذات و الهلوسة. | Symptoms during this time included paranoia, self mutilation and hallucinations. |
وقد نوقش عدد من المسائل البارزة التي شملت المسائل المتعلقة بالحدود. | A number of outstanding issues were discussed, including border issues. |
والواقع أن هذه الفترة شملت سنة جيدة (2000) وثلاث سنوات سيئة . | In fact, the period had one good year (2000) and three bad ones. |
وكما سيلاحظ لاحقا، شملت التعيينات العادية في الفئة الفنية جميع المناطق | As will be noted, Professional level regular appointments were made from all regions |
وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء. | Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades. |
وقد شملت التحسينات تحسين اﻻضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات اﻻتصاﻻت والدوريات الراجلة. | The improvements included better lighting, security fences, communications equipment and foot patrols. |
إذا ، الطبقة الثانية من البساطة شملت كلا من الترانزستر و الإنترنت. | So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet. |
فتشمل أصغر الرئيسيات في العالم وكذلك شملت بعض أكبرها حتي وقت قريب. | They include the smallest primates in the world and, until recently, also included some of the largest. |
جهود روما الثالث شملت 87 مشاركا من 18 بلدا في 14 لجان. | The Rome III effort encompassed 87 participants from 18 countries in 14 committees. |
وس جلت خروق جسيمة، شملت مجازر وجرائم قتل واحتجاز رهائن وعمليات ترحيل قسري. | Grave breaches were recorded, including massacres, homicides, hostage taking and forced displacements. |
11 واعتبر المشاركون العروض جد مفيدة لأنها شملت جميع عناصر النظم الوطنية. | The participants considered the presentations very useful as they covered all elements of national systems. |
أما الوفود الأخرى المشاركة فقد شملت وفود أوغندا وبنن والسنغال والصين واليابان. | Other delegations included Benin, China, Japan, Senegal and Uganda. |
وقد نوقشت في الفرع ٥ أعﻻه الحوادث التي شملت آثارها عامة الناس. | Accidents involving the public were discussed in section 5 above. |
٦٥ وفي عام ١٩٩١، شملت الدراسات الجديدة التي طلبت اللجنة الفرعية إعدادها | 65. In 1991, the new studies mandated by the Subcommission included |
وقد اتسمت تلك الخطط بالشمولية وقد شملت بخاصة فئات الشباب والمعوقين والمسنين. | Those plans involved all social groups, particularly youth, the disabled and the elderly. |
٥٤ وقد شملت اﻻجتماعات التقنية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة مؤسسات اقليمية عديدة. | 54. Technical meetings on Summit follow up have involved numerous regional institutions. |
الكاتبة شارلوت مونتغومري قد شملت فصلا عن غاري في كتابها، روابط الدم . | Author Charlotte Montgomery even included a chapter about Gary in her book, Blood Relations. |
ويمكن تقسيم المعركة إلى ثلاث مراحل، التي شملت ما يقرب من مليون جندي. | The battle can be divided into three stages, and eventually involved nearly one million troops. |
شملت أراضيها بكثير من الأراضي البرتغالية الحالية بين نهر مينيو و نهر تاجة. | Its territory included much of the current Portuguese territory between the Minho River and the Tagus River. |
شملت أهم المواقع الأخرى، موقع الفلوجة الثالث ومجمع الرشيد العسكري (مستشفى ومختبر ومستودعات). | Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex (hospital, laboratory and stores). |
والمضاعفات التي ترتبت على عدم دفع تلك الضرائب شملت التدمير المتعمد للحقول المزروعة. | Repercussions resulting from the non payment of such taxes include the deliberate destruction of planted fields. |
وهذه 'المجموعة شملت أيضا تعديلات تعالج أوجه قصور في القانون اكت شفت خلال تطبيقه. | This package also included amendments addressing deficiencies in the law that were discovered during its application. |