ترجمة "شفرتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها تنتظر لمن يفك شفرتها | It's in there, waiting to be sequenced. |
التى أعرف أنها الأهم وأمكن الجميع من فك شفرتها. | I want to hack into these things that I know are important and lay the code out for everyone to see. |
كما إنها أول صنف لديها موقعها الخاص على شبكة الانترنت مسجلا في شفرتها الجينية. | It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code. |
أريد أن أخترق أعماق هذه الأشياء التى أعرف أنها الأهم وأمكن الجميع من فك شفرتها. | I want to hack into these things I know are important and lay the code out for everyone to see. |
تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. | You know, we don't know necessarily what it'll look like we know exactly what their genetic code looks like. |
لم يقوموا بذلك قط لم يقوموا بتاتا بفك شفرتها أو تقييمها أو تجويدها، ولم يقولوا لأنفسهم ، هذا ما أؤمن به. | They never really codify it or qualify it or quantify it, and say, This is what I believe in. |
لم يقوموا بذلك قط لم يقوموا بتاتا بفك شفرتها أو تقييمها أو تجويدها، ولم يقولوا لأنفسهم ، هذا ما أؤمن به. | They never really ... codify it or qualify it or quantify it, and say, This is what I believe in. |
و سريعا أصبح متحكما في أكثر من خادم ضخم حول العالم حيث كان يحفظ ألعابه و التي قام بالقرصنة عليها و فك شفرتها. | And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. |
ثم كل واحدة منهما، تقوم بفك شفرتها لتصنيع البروتينات الخاصة بها اللازمة لكي تنتج كل مزيد من الزوائد (الاسواط) وهي عبارة عن أشباه ذيول طويلة | And then each of them, they can code for the proteins necessary to produce all of their extra appendages, the flagellum, which is this long tail like thing that can help it move. |
وإحدى الطرق لفك شفرتها هي عن طريق تقسيم هذه الإشارات واكتشاف معناها الحقيقي ولكنه عمل صعب.. وليس لدينا حجر رشيد له بعد (الحجر الذي استعمل لفك شفرة اللغات المصرية القديمة) | Now, one way to crack the code is to interpret these signals and figure out what they mean, but it's a difficult job, and we actually don't have a Rosetta Stone yet. |
كل ما يتوجب علينا فعله هو ان نحصل على عينه، نحفر في الارض و نجلب تلك الميكروبات نقرأ شفرتها الوراثية و نقارنها بالمواصفات التي نحبها او نكرهها في الكرمة انها مجرد قاعدة بيانات كبيرة. وبعد ذلك نسمدها | All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like that's just a big database and then fertilize. |