ترجمة "شريكا راغبا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شريكا راغبا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان سامي راغبا في أن ي عتقل.
Sami wanted to be arrested.
لم يكن سامي راغبا في الد خول.
Sami didn't want to come in.
كان سامي راغبا في تجريب كل شيء.
Sami was willing to try anything.
كان سامي راغبا في سماع صوت ليلى.
Sami wanted to hear Layla's voice.
لا تجبني الان أذا لم تكن راغبا
You don't have to answer me now if you don't want to.
ترين، عندما افاق ظهر انه كان راغبا
You see, when he got fresh, it showed he was Interested.
كان سامي راغبا في إخراج ليلى من الص ورة.
Sami wanted Layla out of the picture.
كان سامي راغبا في إحياء علاقته مع ليلى.
Sami wanted to rekindle his relationship with Layla.
انهم يريدون جعلي شريكا
They wanna make me a partner.
لم يكن سامي راغبا في مواجهة فريد وجها لوجه.
Sami didn't want to have a face to face confrontation with Farid.
كان سامي راغبا في أن تعود ليلى إلى مصر.
Sami wanted Layla to go back to Egypt.
سأقبلك شريكا وأعطيك نصف الإيراد بشرط أن تكون شريكا خامل ولا تتدخل في قراراتي
I'll take you into partnership and give you your half share... on the condition you're sleeping partner and don't try interference on with me.
كان سامي راغبا في أن تبقى ليلى بعيدة عن فريد.
Sami wanted Layla to stay away from Farid.
خلال أسبوعين، كان لدي 150 شخصا راغبا في الانضمام لي.
Within two weeks, I had 150 people wanting to join in.
ثورزبى كان شريكا للأنسة اوشوهينسى,
Thursby was Miss O'Shaughnessy's ally.
لم يكن سامي راغبا في أن يكون الط رف الخاسر في الط لاق.
Sami didn't want to be the loser in the divorce.
كان سامي راغبا في إنجاب ولد كي يرث إسمه و ثروته.
Sami wanted a son to inherit his name and fortune.
أنت توزن على الميزان وتوجد راغبا، ومملكتك سلمت إلى الميديين والفرس.
You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians.
لست راغبا ان اطلق عليك النار ولكن لا امانع لو فعلت
I do not particularly want to shoot you, mister, but I do not mind.
فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
و سأكون شريكا بالنصف في الشركة
I essentially get half the company.
و من ثم ستكون راغبا في إعطائي فكرة عامة سريعة عن العمل.
And then you want to give me a quick business overview.
و من ثم ستكون راغبا في إعطائي فكرة عامة سريعة عن العمل.
Then you give me a quick business overview.
فقط الشهر الماضي أرادوا أن يجعلوني شريكا
Only last month they wanted to make me a junior partner.
كان سامي راغبا في أن تجيبه ليلى عن بعض الأسئلة الص عبة حول ماضيها.
Sami wanted Layla to answer some tough questions on her past.
هذا الأفتراض المخبرى منك ربما كان راغبا ليستغل امر العقد فى غرض آخر
This hypothetical detective of yours... he might be willing to part with the necklace for a consideration.
وعلى وجه الإجمالي، لم يقدم شهادات لمراجعة الحسابات من الشركاء الحكوميين المعنيين البالغ عددهم 72 شريكا سوى 17 شريكا فقط.
Altogether, only 17 of the 72 governmental partners concerned had submitted audit certificates.
وهذا انا افعله لاجل الانجيل لاكون شريكا فيه.
Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
وهذا انا افعله لاجل الانجيل لاكون شريكا فيه.
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
وذكرت التقارير أن شريكا له تمكن من الهرب.
An accomplice reportedly managed to escape.
وستظل كندا شريكا حريصا على مصلحة امريكا الوسطى.
Canada will continue to be an attentive partner for Central America.
هذا إلى جانب أن هذا سيجعلني شريكا بالجريمة
And besides, it would make me an accessory.
الله يحبك، بن للبقاء شريكا مع رجل مثلي
God love you, Ben, for staying partners with a man like me.
وكان والده شريكا للقانون في هيوستن بشركة بيكر بوتس.
His father was a partner of Houston law firm Baker Botts.
وسوف يظل الاتحاد الأوروبي شريكا ثابتا في هذا الجهد.
The European Union will remain a steady partner in that endeavour.
ودورنا هو أن نكون شريكا موثوقا به ووسيطا أمينا.
Our role is to be a trusted partner and honest broker.
يقولون ان هذا سيجعله شريكا كاملا مع الرجل المسن.
They all say he'll probably make him a full partner with the old man
وستكون هنغاريا شريكا يمكن الاعتماد عليه في تحقيق هذا الهدف.
Hungary will be a reliable partner in achieving this goal.
ويقترح برنامج الموئل أن يصبح شريكا داعما في هذه الأنشطة.
UN Habitat proposes to become a supporting partner in such activities.
وقد أصبحت منظمة الصحة العالمية شريكا كامﻻ في تلك اﻷنشطة.
WHO has become a full partner in those activities.
وفي عام 1905، انتقل إلى لندن وانشى شركته الخاصة، راغبا في توفير ساعات عالية الجودة بأسعار معقولة.
In 1905, he moved to London and set up his own business, wanting to provide quality timepieces at affordable prices.
ولا تزال منظمة حظر الأسلحة الكيميائية شريكا فعالا في ذلك الكفاح.
The OPCW continues to be an active partner in that struggle.
ويجب أن تكون شريكا أساسيا في جهودنا لحفظ السلام وبناء السلام.
They must become key partners in our peacekeeping and peacebuilding efforts.
51 ويجب أن تصبح المرأة شريكا متساويا في صنع القرار أيضا.
Women must become equal partners in decision making as well.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شريكا قويا - شريكا مخلصا - شريكا كاملا - شريكا مسؤولا - تصبح شريكا - شريكا بلاتينيا - شريكا قويا - أصبح شريكا - شريكا أساسيا - تصبح شريكا - شريكا مسؤولا - شريكا مميزا - شريكا حقيقيا - شريكا نشطا