ترجمة "شريفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Honest Honorable Dishonest Intentions Honourable

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنها موتة شريفة
It's an honourable death!
انها ليست شريفة
It's not dishonest.
أنا أعيش عيشة شريفة.
I make an honest living.
ـ هل نواياه شريفة
Are his intentions honorable?
أريد سفينتى لتجارة شريفة
I want my ship for honest trading.
كنت حقا امرأة جيدة امرأة شريفة
You are truly a good woman. An honest woman.
أنه شاهد الجريمة في الموسيقى، شريفة معادلة
He saw the crime in music, dishonestly equalisation
هذا هو ما تحصل لكونها غير شريفة.
That's what you get for being dishonest.
كما تفعل أنت إذا كانت مهنتك شريفة
Same as you do if you're in a legal business.
خليك مكانك ممكن أطمئنك نواياى شريفة تماما
Stay where you are! My intentions are strictly honorable.
اسمعوا فاني اتكلم بامور شريفة وافتتاح شفتي استقامة.
Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
اسمعوا فاني اتكلم بامور شريفة وافتتاح شفتي استقامة.
Hear for I will speak of excellent things and the opening of my lips shall be right things.
ما نجد أن الناس هم قليلا غير شريفة.
What we find is that people are slightly dishonest.
إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها
She is a lady of gentle habits and upbringing who hides her feelings.
أوه، وتريد ان تجعلني امرأة شريفة رغما عني.
Oh, and you want to make an honest woman out of me.
ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.
Haven't I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
هذة امرأة شريفة مخطوفة من زوجها خطفتها امرأة مجنونة
This is a decent woman, an honest woman stolen from her husband by a woman gone mad.
بعد محاولة للتذكير الوصايا 10، عندما أعطينا لهم نفس الفرصة أن تكون غير شريفة لا أحد كان غير شريفة. في الواقع حتى عندما نأخذ
After trying to recall the 10 commandments, when we gave them the same opportunity to be dishonest nobody was dishonest.
ma8barah الحمدلله حتى سيارة وصلت لأبو شريفة من فاعلة خير
Two days later, BaderAlHomoud announces The family received a car from an anonymous donor
هو الوحيد الذي كان بفكرة شريفة عامة وتنشر الخير للجميع
He only, in a general honest thought and common good to all, made one of them.
معكاملإحترامي،سيدي، هل يمكن أن تكون مبارزة شريفة إذا فض لنا الإنتظار
With all respect, sir, would it be proper if we didn't wait?
بين لنا، والناس، والمال. يمكن أن يكون ذلك ومع ازدياد المسافة، الناس يمكن أن تكون غير شريفة، وفي نفس اللحظة وفي نفس اللحظة لا يفكر فيها كالقيام بأي شيء غير شريفة.
Could it be that as the distance increases, people can be dishonest and at the same moment and at the same moment not think of them as doing anything dishonest.
الرجال الذين لا عمل في مهنة شريفة ، على هم ، والتعلم مدين amp quot .
men who do no labor in an honest profession, to them , learning is indebted.
هل تعرف كيف الأمر حين تكون صاحب سواق تحاوب كسب لقمة عيش شريفة
Do you know what it's like to be an exconvict trying to find honest work?
لا ينبغى أن أفاجأ بأنه قد طلب مقابلة و يعلن أن نواياه شريفة
I shouldn't be a bit surprised to have him request an interview and declare that his intentions are honourable.
يقال بأنك فضحت نفسك ودنست شرفك وأنك على علاقة غير شريفة مع تلك المرأة
Now they're saying you had a scandalous, dishonest and dirty relationship with that woman.
وما دام أداء شركة إس كيه إس طيبا إلى هذا الحد فقد ذهب التفكير الرسمي إلى اعتبارها ذات مقاصد غير شريفة.
If SKS is doing so well, the official thinking went, it must be up to no good.
في كتابه يكتب رسالة إلى وزير الدفاع يقترح فيها 19 إجراء، يقول الملازم أول ستجعل من الجيش مؤسسة شريفة وأكثر نزاهة .
In his novel, he writes a letter to the Minister of Defense, suggesting up to 19 ways that would make the army a much more just and honorable institution.
وإلى أن يحدث هذا، فإن الصين سوف تستمر في فرض مطالباتها بأي وسيلة كانت ــ نزيهة أو غير شريفة ــ تراها مفيدة.
Until then, China will continue to press its claims by whatever means fair or foul it deems advantageous.
وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية متلازمة مع وجود حكومة فعالة شريفة وشفافة، يتم اختيارها بحرية ويمكن مساءلتها عن تصريفها للشؤون العامة،
Reaffirming that democracy goes hand in hand with an effective, honest and transparent government, freely chosen and accountable for its management of public affairs,
واتهم فيدل سلطات الوﻻيات المتحدة بأنها تصرفت بوقاحة واستهتار وبطريقة غير شريفة عند التحقيق في اختطاف المركب وقتل أحد رجال البحرية الكوبية.
He accused the United States authorities of behaving cynically, irresponsibly and dishonestly in their investigation of the hijacking of a boat and the murder of a Cuban Navy Officer.
وعند تلك النقطة يدخلون ويخرجون من السجون على نحو لا ينقطع، وتصبح فرصهم ضئيلة في الحصول على وظيفة شريفة تمكنهم من الإفلات من قبضة الفقر.
From that point on, they are in and out of the prison system, and have little chance of ever getting a legal job that enables them to escape poverty.
5 تبطل أحكام زوال استحقاق العقاب في الحالات التي تتزوج فيها الضحية الوكيل أو طرفا ثالثا فضلا عن جرائم إغراء عذراء، وخطف امرأة شريفة، وخطف قاصر بالتراضي، والزنا.
The provisions for extinction of punishability in the cases where the victim marries the agent or a third party are revoked, as well as the crimes of seduction of a virgin woman, kidnapping of an honest woman, kidnapping of a minor with consent and adultery.
ويعدل هذا البديل قانون العقوبات فيمحو تعبير امرأة شريفة ، ويلغي وصف جريمة الزنا، ويغير عنوان أحد أجزاء القانون بحيث يصبح القوادة والاتجار بالأشخاص بدلا من جرائم ضد الأعراف ، وهو العنوان الموجود حاليا.
It modifies the Penal Code, taking out the expression honest woman withdrawing the characterization of the crime of adultery and changing the title of one part of the Code, which becomes Pimping and Trafficking of Persons instead of Crimes against Customs , as it currently stands.
حاول البشر أساسا للقيام بشيئين في نفس الوقت من ناحية أننا نريد أن نكون قادرين على النظر إلى المرأة ويشعرون بالرضا عن أنفسنا من ناحية أخرى نريد أن تستفيد من كونها غير شريفة.
Human beings basically try to do two things at the same time on one hand we want to be able to look into the mirror and feel good about ourselves on the other hand we want to benefit from being dishonest.
38 السيدة شريفة شفشاوني (المغرب)، بتأييد من السيد بللنجيه (فرنسا) أشارت إلى أنه، حيث إن القانون النموذجي مصمم لكي ي دمج في القانون الوطني، فمن الواضح أن عبارة القانون الواردة في ذلك السياق تشير إلى القانون المحلي.
Ms. Cherif Chefchaouni (Morocco), supported by Mr. Bellenger (France), pointed out that since the Model Law was designed to be incorporated in national law, the words the law in that context clearly referred to domestic law.
ولكن قبل أن تتمكن الهند من ممارسة أي من هذه الخيارات بمصداقية، فإنها تحتاج إلى حكومة مستقرة. وإلى أن يحدث هذا، فإن الصين سوف تستمر في فرض مطالباتها بأي وسيلة كانت ــ نزيهة أو غير شريفة ــ تراها مفيدة.
But, before it can exercise any option credibly, India needs a stable government.